Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erklärung 26 bekräftigt » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte von 1948, die auf der Weltkonferenz über Menschenrechte von 1993 bekräftigt wurde, insbesondere die Artikel 3, 16, 18, 23, 25, 26 und 29,

– gezien de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 1948, herbevestigd tijdens de Wereldconferentie over de mensenrechten van 1993, met name de artikelen 3, 16, 18, 23, 25, 26, 27 en 29 ervan,


– unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte von 1948, die auf der Weltkonferenz über Menschenrechte von 1993 bekräftigt wurde, insbesondere die Artikel 3, 16, 18, 23, 25, 26 und 29,

– gezien de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 1948, herbevestigd tijdens de Wereldconferentie over de mensenrechten van 1993, met name de artikelen 3, 16, 18, 23, 25, 26, 27 en 29 ervan,


– unter Hinweis auf die früheren Erklärungen des Nahost-Quartetts, insbesondere die Erklärungen vom 19. März 2010, in denen die grundlegenden Prinzipien der Erklärung von Triest vom 26. Juni 2009 bekräftigt wurden, und die Erklärungen vom 11. Mai 2010 über die Wiederaufnahme der Annäherungsgespräche zwischen Israelis und Palästinensern,

– gezien de eerdere verklaringen van het Midden-Oostenkwartet, met name die van 19 maart 2010 ter herbevestiging van de op 26 juni 2009 in Triëst vastgelegde grondbeginselen en die van 11 mei 2010 over de hervatting van de toenaderingsgesprekken tussen Israëli's en Palestijnen,


– unter Hinweis auf die vorangegangenen Erklärungen des Nahost-Quartetts, insbesondere die Erklärung vom 19. März 2010, in denen die Grundprinzipien von Triest vom 26. Juni 2009 bekräftigt werden, und vom 11. Mai 2010 zu der Wiederaufnahme von Annäherungsgesprächen zwischen Israelis und Palästinensern,

– gezien de eerdere verklaringen van het Midden-Oostenkwartet, met name die van 19 maart 2010 ter herbevestiging van de op 26 juni 2009 in Triëst vastgelegde grondbeginselen en die van 11 mei 2010 over de hervatting van de toenaderingsgesprekken tussen Israëli's en Palestijnen,


Die EU bekräftigt die Meinung, die der Vertreter des EU-Vorsitzes vor Ort in der Erklärung vom 26. Juni 2009 gegenüber der gambischen Regierung zum Ausdruck gebracht hat.

De EU herhaalt de opvattingen die tot uitdrukking zijn gebracht in de op 26 juni 2009 aan de Gambiaanse autoriteiten overhandigde verklaring van het EU‑voorzitterschap ter plaatse.


Der Europäische Rat hat in seiner Erklärung vom 25. und 26. März 2004 zum Kampf gegen den Terrorismus die Verbesserung der Qualität des Informationsaustauschs bei strafrechtlichen Verurteilungen als vorrangige Aufgabe bezeichnet und dies im Haager Programm , das er auf seiner Tagung vom 4. und 5. November 2004 verabschiedet hat, bekräftigt; darin hat er einen verstärkten Austausch von Informationen aus den einzelstaatlichen Registern zur Erfassung von Verurteilungen und Rechtsverlusten gefordert.

De verbetering van de kwaliteit van de uitwisseling van gegevens over strafrechtelijke veroordelingen is door de Europese Raad van 25 en 26 maart 2004 in zijn verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme als prioriteit aangemerkt, en de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 heeft dit bevestigd met de goedkeuring van het Haags programma , waarin opgeroepen wordt tot intensivering van de uitwisseling van gegevens uit de nationale registers van veroordelingen en ontzettingen.


Bezugnehmend auf die ihm in Artikel 18 Absatz 2 dieses Protokolls eingeräumte Möglichkeit, für den Zeitraum von fünf Jahren nicht an Artikel 3 und 4 des Protokolls gebunden zu sein, hat Österreich seine Erklärung [26] bekräftigt und wird demzufolge seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 7 und 8 des Rahmenbeschlusses innerhalb dieses Zeitraums nachkommen.

Wat betreft de mogelijkheid die Oostenrijk ingevolge artikel 18, lid 2, van het tweede protocol heeft om zich voor een periode van vijf jaar niet te binden aan artikelen 3 en 4 van dat protocol, heeft deze lidstaat zijn eerder gedane verklaring [26] bevestigd dat hij in dezelfde periode de verplichtingen van artikelen 7 en 8 van het kaderbesluit zal nakomen.


1. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Teilnehmer an der Hochrangigen Sitzung die Verpflichtung bekräftigt haben, die auf der 26. Sondertagung der UN-Vollversammlung im Jahre 2001 angenommene Erklärung zu HIV/AIDS „Globale Krise - Globale Aktion“ umfassend umzusetzen und eine umfassende, zeitlich festgelegte Zielgröße für die Bereitstellung wirksamer HIV-Prävention, -Behandlung, -Betreuung und -Unterstützung zu erreichen, die erforderlich sind, um eine Umkehr des globalen Epidemieprozesses bis 2015 zu erreichen;

1. constateert tot zijn tevredenheid dat de deelnemers aan de bijeenkomst op hoog niveau zich opnieuw hebben verplicht tot volledige uitvoering van de verklaring inzake HIV/AIDS "Global Crisis - Global Action", die op de 26e speciale bijeenkomst van de Algemene Vergadering in 2001 werd aangenomen en tot het bereiken van een brede, aan een tijdschema gebonden doelstelling bij de verwezenlijking van een doeltreffende HIV-preventie alsmede de behandeling, zorg en steun die nodig is om vóór 2015 de ontwikkeling van de wereldwijde epidemie te stoppen en een ommekeer te bewerkstelligen;


"Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 10. Dezember 2002 und vom 26. Januar 2004 sowie auf die Londoner Erklärung vom Juli 2003 bekräftigte der Rat die uneingeschränkte Unterstützung der Europäischen Union für die kolumbianische Regierung, insbesondere bei ihren Bemühungen zur Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit im gesamten Land und bei der Bekämpfung von Terrorismus sowie der Herstellung von illegalen Drogen und des Handels damit.

"Onder verwijzing naar zijn conclusies van 10 december 2002 en van 26 januari 2004, alsmede naar de verklaring van Londen van juli 2003, heeft de Raad bevestigd dat de Europese Unie de Colombiaanse regering ten volle steunt, met name in haar inspanningen om in het gehele land de rechtsstaat te herstellen en in haar strijd tegen terrorisme en tegen de illegale productie van en handel in drugs.


Bezugnehmend auf die ihm in Artikel 18 Absatz 2 dieses Protokolls eingeräumte Möglichkeit, für den Zeitraum von fünf Jahren nicht an Artikel 3 und 4 des Protokolls gebunden zu sein, hat Österreich seine Erklärung [26] bekräftigt und wird demzufolge seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 7 und 8 des Rahmenbeschlusses innerhalb dieses Zeitraums nachkommen.

Wat betreft de mogelijkheid die Oostenrijk ingevolge artikel 18, lid 2, van het tweede protocol heeft om zich voor een periode van vijf jaar niet te binden aan artikelen 3 en 4 van dat protocol, heeft deze lidstaat zijn eerder gedane verklaring [26] bevestigd dat hij in dezelfde periode de verplichtingen van artikelen 7 en 8 van het kaderbesluit zal nakomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erklärung 26 bekräftigt' ->

Date index: 2022-09-04
w