Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erklärt haben bleiben " (Duits → Nederlands) :

Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, erklärte dazu: „Endokrine Disruptoren können schwerwiegende Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt haben und wenngleich viele Stoffe, die sie enthalten, aufgrund der geltenden Vorschriften über Pestizide und Biozide bereits verboten sind, müssen wir wachsam bleiben.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: "Hormoonontregelaars kunnen ernstige gevolgen hebben voor de gezondheid en voor het milieu. Vele stoffen met hormoonontregelaars zijn op grond van de bestaande wetgeving betreffende gewasbeschermingsmiddelen en biociden reeds verboden, maar wij moeten waakzaam blijven.


Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Die Regierungen haben ein berechtigtes Interesse daran, eine ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten – Stromausfälle sollten den Haushalten und Unternehmen erspart bleiben.

Commissaris Margrethe Vestager, belast met het mededingingsbeleid: "Overheden hebben een rechtmatig belang om een toereikende elektriciteitsvoorziening te garanderen – gezinnen en bedrijven mogen niet getroffen worden door black-outs.


Wie wir bereits erklärt haben, „werden wir die Freiheit nicht gegen die Sicherheit eintauschen, da uns dann am Ende keines der beiden bleiben wird“.

Zoals we hebben verklaard “ruilen we vrijheid niet voor veiligheid, want dan raken we beide kwijt”.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wie wir im Redebeitrag im Plenum erklärt haben, bleiben die restriktiven Vorschläge zum Geltungsbereich der sozialpolitischen Agenda weit hinter dem zurück, was erforderlich ist, um mehr als 22 Millionen mit Arbeitnehmerrechten verbundene neue Arbeitsplätze zu schaffen und damit die in der Lissabon-Strategie gesteckten Ziele zu erfüllen sowie die soziale Integration der 70 Millionen Menschen zu fördern, die unterhalb der Armutsgrenze leben.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Zoals wij reeds in de plenaire vergadering hebben gezegd, zijn de voorstellen voor de sociale agenda veel te beperkend, als we 22 miljoen nieuwe banen willen scheppen om zo aan de doelstellingen van de Lissabon-strategie te voldoen, en als we de sociale integratie van de 70 miljoen mensen die onder de armoedegrens leven, willen bevorderen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wie wir im Redebeitrag im Plenum erklärt haben, bleiben die restriktiven Vorschläge zum Geltungsbereich der sozialpolitischen Agenda weit hinter dem zurück, was erforderlich ist, um mehr als 22 Millionen mit Arbeitnehmerrechten verbundene neue Arbeitsplätze zu schaffen und damit die in der Lissabon-Strategie gesteckten Ziele zu erfüllen sowie die soziale Integration der 70 Millionen Menschen zu fördern, die unterhalb der Armutsgrenze leben.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. - (PT) Zoals wij reeds in de plenaire vergadering hebben gezegd, zijn de voorstellen voor de sociale agenda veel te beperkend, als we 22 miljoen nieuwe banen willen scheppen om zo aan de doelstellingen van de Lissabon-strategie te voldoen, en als we de sociale integratie van de 70 miljoen mensen die onder de armoedegrens leven, willen bevorderen.


D. unter Verurteilung der Tatsache, dass der frühere Premierminister Nawaz Scharif gegen seinen Willen ins Exil geschickt wurde und seine Rückkehr und Teilnahme am demokratischen Prozess verhindert wurde, obgleich der Oberste Gerichtshof Pakistans am 23. August 2007 erklärt hat, dass alle pakistanischen Bürger das unveräußerliche Recht haben, das Land zu betreten und dort zu bleiben,

D. overwegende dat de voormalige eerste minister Nawaz Sharif tegen zijn wil in ballingschap is gestuurd en het hem verboden wordt naar Pakistan terug te keren en aan het democratisch proces deel te nemen, ondanks een verklaring van het Pakistaanse hooggerechtshof van 23 augustus 2007 dat alle Pakistaanse burgers "een onvervreemdbaar recht" hebben om "naar Pakistan te komen en in het land te verblijven",


– (NL) Herr Barroso, gestern erklärte unser Fraktionsvorsitzender Herr Schulz, dass wir Ihnen in der Fraktion einige Fragen gestellt haben, die Sie teilweise beantwortet haben, doch dass jede Menge Fragen unbeantwortet bleiben.

– Mijnheer Barroso, onze fractievoorzitter, mijnheer Schulz, heeft gisteren hier gezegd dat wij een aantal vragen gesteld hebben in de fractie, dat wij op sommige een antwoord van u gekregen hebben, maar dat er nog een hele hoop vragen onbeantwoord blijven.


Im Laufe der Vorarbeiten wurde erklärt, dass der Angeschuldigte, wenn die vom Strafgericht beschlossene Inhaftierung trotz der Berufung des Angeschuldigten vollstreckbar bleiben müsse, die Möglichkeit haben werde, einen Antrag auf Freilassung einzureichen (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, Nr. 0306/004, S. 127).

Tijdens de parlementaire voorbereiding is immers verklaard dat, indien de gevangenisstraf waartoe door de correctionele rechtbank is beslist uitvoerbaar moet blijven ondanks het hoger beroep van de beklaagde, laatstgenoemde de mogelijkheid moet hebben om een verzoek tot invrijheidstelling in te dienen (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 0306/004, p. 127).


w