Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkannt haben sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir uns mit den Problemen befassen, die wir auf nationaler Ebene erkannt haben, sollte unser Ansatz realistisch sein.

Bij het tegemoetkomen aan de problemen die worden ondervonden op nationaal niveau, moeten we een realistische aanpak volgen.


Er hat auch erkannt, dass – ich zitiere wieder – „die Kommission bedeutende Finanzmittel zur Einrichtung des Globalen Fonds [zum Kampf gegen AIDS, Tuberkulose und Malaria] bereitgestellt hat, jedoch der Stärkung der Gesundheitssysteme nicht die gleiche Aufmerksamkeit gewidmet hat, obwohl dies Priorität haben sollte“.

Anderzijds erkent zij, ik citeer opnieuw, dat "de Commissie aanzienlijke middelen heeft bijgedragen om een impuls te geven aan het Wereldfonds ter bestrijding van aids, tuberculose en malaria, maar niet evenveel aandacht heeft besteed aan de versterking van de gezondheidsstelsels, hoewel dit haar prioriteit had moeten zijn".


Unabhängig davon, was jede Seite erwartet, sollten wir die Bedeutung der Tatsache nicht unterschätzen, dass wir erstmals auf europäischer Ebene erkannt haben, dass es bezüglich der alkoholbedingten Schäden ein Problem gibt, dass es eine europäische Strategie geben sollte – die heute angenommen wurde – und dass wir in Europa nun darüber diskutieren, dass wir also eine europäische Initiative und europäische Maßnahmen haben. Das ist wichtig.

Maar wat de verwachtingen aan beide kanten dan ook zijn, het is van niet te onderschatten belang dat voor het eerst op Europees niveau onderkend is dat er een probleem bestaat als het gaat om de schadelijke gevolgen van alcoholgebruik, en dat er een Europese strategie nodig is - vandaag door ons goedgekeurd - en dat er nu een Europees debat wordt gevoerd, leidend tot een Europees initiatief en optreden op Europees niveau. Dat is van buitengewoon belang.


Unabhängig davon, was jede Seite erwartet, sollten wir die Bedeutung der Tatsache nicht unterschätzen, dass wir erstmals auf europäischer Ebene erkannt haben, dass es bezüglich der alkoholbedingten Schäden ein Problem gibt, dass es eine europäische Strategie geben sollte – die heute angenommen wurde – und dass wir in Europa nun darüber diskutieren, dass wir also eine europäische Initiative und europäische Maßnahmen haben. Das ist wichtig.

Maar wat de verwachtingen aan beide kanten dan ook zijn, het is van niet te onderschatten belang dat voor het eerst op Europees niveau onderkend is dat er een probleem bestaat als het gaat om de schadelijke gevolgen van alcoholgebruik, en dat er een Europese strategie nodig is - vandaag door ons goedgekeurd - en dat er nu een Europees debat wordt gevoerd, leidend tot een Europees initiatief en optreden op Europees niveau. Dat is van buitengewoon belang.


1. fordert jeden an der Küste liegenden Mitgliedstaat auf, Verfahren zu prüfen, um die einheitliche Ausrichtung der Verwaltung zu ermöglichen, da es eine große Zahl von Regierungsbezirken, Generaldirektionen der Kommission und anderer Gremien einschließlich lokaler und regionaler Behörden gibt, die einen direkten Einfluss auf die maritime Verwaltung haben; weist darauf hin, dass die wertvolle Beraterrolle der regionalen Beiräte (RAC) auch erkannt werden sollte und diese zu Fragen der maritimen Verwaltung konsultie ...[+++]

1. dringt er bij elke kustlidstaat op aan na te gaan hoe het mariene beheer kan worden gestroomlijnd, gelet op het brede scala aan overheidsdiensten, directoraten-generaal van de Commissie en andere organen, waaronder plaatselijke en regionale autoriteiten, die een directe invloed uitoefenen op het mariene beheer; de waardevolle adviesrol van de regionale adviesraden moet ook erkend worden en de regionale adviesraden moeten geconsulteerd worden inzake marien beheer;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkannt haben sollte' ->

Date index: 2022-08-13
w