Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erinnerung an einen portugiesischen oder spanischen " (Duits → Nederlands) :

Nun heißt es, man spreche mit Brasilien, wie man auch mit Indien spricht: als ob man in gewisser Weise die Erinnerung an den britischen Imperialismus mittels der Erinnerung an einen portugiesischen oder spanischen Imperialismus kompensieren müsste!

Alors, on nous dit, on discute avec le Brésil, comme on discute avec l'Inde: comme s'il fallait compenser, en quelque sorte, ce souvenir de l'impérialisme britannique par un souvenir de l'impérialisme portugais ou espagnol!


Nun heißt es, man spreche mit Brasilien, wie man auch mit Indien spricht: als ob man in gewisser Weise die Erinnerung an den britischen Imperialismus mittels der Erinnerung an einen portugiesischen oder spanischen Imperialismus kompensieren müsste!

Alors, on nous dit, on discute avec le Brésil, comme on discute avec l'Inde: comme s'il fallait compenser, en quelque sorte, ce souvenir de l'impérialisme britannique par un souvenir de l'impérialisme portugais ou espagnol!


In den Vorarbeiten wurde der Zweck dieser Bestimmung wie folgt verdeutlicht: « Inspiriert durch den Entscheid Danthony, der im Dezember 2011 durch die Generalversammlung des Staatsrates von Frankreich verkündet wurde, wird im Gesetzesvorschlag die Notwendigkeit eines Interesses am Klagegrund wiederholt. Es gilt zu vermeiden, dass die Nichtigerklärung aufgrund einer Unregelmäßigkeit ausgesprochen werden könnte, während diese keine praktischen Folgen für die Situation des Klägers gehabt hätte. [...] Mit dieser neuen Bestimmung wird bezweckt, die Notwendigkeit eines Interesses am Klagegrund in ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd de strekking van die bepaling als volgt verduidelijkt : « Geïnspireerd op het arrest Danthony uitgesproken in december 2011 door de algemene vergadering van de Raad van State van Frankrijk, herhaalt het wetsvoorstel de noodzaak van een belang bij het middel. Het gaat er om te voorkomen dat de nietigverklaring zou kunnen worden uitgesproken op grond van een onregelmatigheid terwijl deze geen praktische gevolgen zou hebben gehad voor de situatie van de verzoeker. [...] Deze nie ...[+++]


Das für die Krankenhausärzte geltende Verbot, unter den in B.2.1 bis B.2.3 in Erinnerung gerufenen Bedingungen den in einem Zweibett- oder Gemeinschaftszimmer aufgenommenen Patienten einen Honorarzuschlag zu berechnen, stellt weder das Recht auf Arbeit, noch das Recht auf gerechte Entlohnung der betreffenden Ärzte in Frage.

Het verbod ten aanzien van de ziekenhuisgeneesheren om, onder de voorwaarden die in herinnering zijn gebracht in B.2.1 tot B.2.3, aanvullende honoraria aan te rekenen aan de in een tweepatiëntenkamer of een gemeenschappelijke kamer opgenomen patiënten, brengt het recht op arbeid noch het recht op een billijke vergoeding van de beoogde geneesheren in het geding.


In Artikel 73quater der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger sind die Bedingungen festgelegt, unter denen ein Adoptierender oder sein Ehepartner Anspruch auf die Gewährung einer Adoptionsprämie erheben kann, die, wie in B.3.4 in Erinnerung gerufen wurde, dazu dient, einen Teil der zusätzlichen Ausgaben zu finanzieren, die diesen bei der Aufnahme eines adoptierten Kindes in ihrem Ha ...[+++]

Artikel 73quater van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders bepaalt de voorwaarden waaronder een adoptant of zijn echtgenoot aanspraak kunnen maken op de toekenning van een adoptiepremie, die, zoals in B.3.4 in herinnering is gebracht, ten doel heeft een gedeelte van de bijkomende uitgaven die door dezen worden gedaan bij de opvang van een geadopteerd kind in hun gezin te financieren.


Schließlich haben die spanischen und portugiesischen Behörden bestätigt, dass die Beiträge des EGF nicht an die Stelle von Maßnahmen treten, die aufgrund des nationalen Rechts oder aufgrund von Tarifvereinbarungen in die Verantwortung der Unternehmen fallen.

Tot besluit hebben de Spaanse en Portugese autoriteiten bevestigd dat de EFG-bijdrage geen vervanging zal vormen voor de maatregelen die bedrijven op grond van de nationale wetgeving of collectieve arbeidsovereenkomsten moeten nemen.


Um zu erreichen, daß ein Zug auf vernünftige Weise von Hamburg nach Lissabon fährt, müssen wir als erstes die Möglichkeit schaffen, daß dieser Zug einer deutschen, französischen, spanischen, portugiesischen oder anderen Gesellschaft gehören kann.

Die kwaliteit staat immers voorop. Als wij een trein van Hamburg naar Lissabon willen laten rijden, is het volgens ons allereerst noodzakelijk dat die trein van een Duitse maatschappij, een Franse, een Spaanse, een Portugese, enzovoort kan zijn.


Um zu erreichen, daß ein Zug auf vernünftige Weise von Hamburg nach Lissabon fährt, müssen wir als erstes die Möglichkeit schaffen, daß dieser Zug einer deutschen, französischen, spanischen, portugiesischen oder anderen Gesellschaft gehören kann.

Die kwaliteit staat immers voorop. Als wij een trein van Hamburg naar Lissabon willen laten rijden, is het volgens ons allereerst noodzakelijk dat die trein van een Duitse maatschappij, een Franse, een Spaanse, een Portugese, enzovoort kan zijn.


Sie betrifft ferner nicht auf den Kanarischen Inseln, in Ceuta und Melilla sowie auf den Azoren oder Madeira zugelassene Fahrzeuge, die ausschließlich für Transporte in diesen Gebieten oder zwischen diesen Gebieten und dem spanischen bzw. portugiesischen Festland eingesetzt werden.

Zij geldt evenmin voor voertuigen die geregistreerd zijn op de Canarische Eilanden, in Ceuta en Melilla en op de Azoren en Madeira, en uitsluitend vervoer verrichten binnen die grondgebieden of tussen die grondgebieden en het vasteland van Spanje, respectievelijk Portugal.


Nicht anwendbar sind Gebühren auf Fahrzeuge, die auf den Kanarischen Inseln, in Ceuta und Melilla, auf den Azoren oder Madeira zugelassen sind und die ausschließlich für Transporte in diesen Gebieten oder zwischen diesen Gebieten und dem spanischen bzw. portugiesischen Festland eingesetzt werden.

De heffingen zijn niet van toepassing op voertuigen die zijn geregistreerd op de Canarische Eilanden, Ceuta en Melilla, de Azoren of Madeira, die werkzaam zijn binnen die grondgebieden of tussen die grondgebieden en het vasteland van Spanje, respectievelijk Portugal.


w