Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erinnert ihn daran " (Duits → Nederlands) :

Diese Entschließung erinnert uns daran, dass die biologische Vielfalt eine Schlüsselrolle bei der Bekämpfung des weltweiten Hungers und bei der Ernährungssicherheit spielt, und dass sie eine Grundvoraussetzung für jeden Versuch ist, den Klimawandel abzuschwächen und sich auf ihn einzustellen.

Deze resolutie wijst ons er opnieuw op dat biodiversiteit een belangrijke rol speelt bij de strijd tegen honger in de wereld en bij het garanderen van voedselveiligheid, en dat biodiversiteit een eerste voorwaarde is voor iedere poging om de gevolgen van de klimaatverandering te beperken en ons daaraan aan te passen.


Er hat daran erinnert, dass nur « sehr starke Erwägungen » ihn veranlassen können, einen ausschliesslich auf der Staatsangehörigkeit beruhenden Behandlungsunterschied als mit der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar anzusehen ( § 46).

Het heeft eraan herinnerd dat alleen « zeer sterke overwegingen » het ertoe kunnen brengen een uitsluitend op de nationaliteit berustend verschil in behandeling bestaanbaar te achten met het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ( § 46).


Im Falle eines Ersatzes benachrichtigt der Betreiber des Verteilernetzes den Benutzer innerhalb von 10 Tagen und erinnert ihn daran, dass er einen anderen Versorger bei Einhaltung einer Kündigungsfrist von einem Monat wählen kann, dies gemäss denselben Modalitäten wie denjenigen, die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 2006 über die ab dem 1. Januar 2007 auf dem Elektrizitäts- und Gasmarkt zugelassenen Kunden bestimmt worden sind.

In het geval van een vervanging, verwittigt de distributienetbeheerder de gebruiker binnen tien dagen en herinnert hem eraan dat hij een andere leverancier kan kiezen, mits een opzegtermijn van één maand, volgens dezelfde modaliteiten als degene bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 2006 betreffende de afnemers die op 1 januari 2007 in aanmerking komen op de elektriciteits- en gasmarkt.


Dieser Missbrauch des Rechts auf Asyl, der gegen die Genfer Konvention verstößt, wird an keiner Stelle des Berichts erwähnt, und das aus gutem Grund: Es ist einfach, dem ‘weißen Mann’ Schuldgefühle zu machen, indem man ihn daran erinnert, dass er ein furchtbarer Kolonialist war und nun in jeder Hinsicht dafür bezahlen muss.

Dit misbruik van het asielrecht, dat indruist tegen het Verdrag van Genève, wordt niet voor niets in het verslag weggelaten".


Innerhalb von zehn Tagen setzt der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes den Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes von diesem Ersatz in Kenntnis und erinnert ihn daran, dass er vorbehaltlich einer Kündigungsfrist von einem Monat und gemäss denselben, in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 über die zugelassenen Kunden bestimmten Modalitäten einen anderen Versorger wählen kann.

Binnen de tien dagen licht de beheerder van het lokale transmissienet de gebruiker over die vervanging in en herinnert hem eraan dat hij een andere leverancier kan kiezen middels een vooropzeg van één maand, volgens dezelfde modaliteiten als die bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de in aanmerking komende afnemers.


Innerhalb von zehn Tagen setzt der Betreiber des Verteilernetzes den Benutzer des Verteilernetzes von diesem Ersatz in Kenntnis und erinnert ihn daran, dass er vorbehaltlich einer Kündigungsfrist von einem Monat und gemäss denselben, in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 über die zugelassenen Kunden bestimmten Modalitäten einen anderen Versorger wählen kann.

Binnen tien dagen, verwittigt de distributienetbeheerder de gebruiker van die vervanging en herinnert hem eraan dat hij een andere leverancier kan kiezen, mits een opzegtermijn van één maand, volgens dezelfde modaliteiten als degene bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de in aanmerking komende klanten.


In diesem Zusammenhang erinnert er ihn daran, dass er den Wunsch des Herrn Abgeordneten hinsichtlich der Entwicklung einer Zusammenarbeit im Bereich des Zivilschutzes im Mittelmeerraum teilt, vor allem durch die mögliche Einrichtung eines Frühwarnsystems im Mittelmeerraum im Rahmen des Barcelona-Prozesses.

De Raad wijst hem er verder op dat ook hij hoopt dat er met het oog op civiele bescherming in het Middellandse-Zeegebied een samenwerking tot stand kan worden gebracht, met name door in het kader van het proces van Barcelona een vroegtijdig waarschuwingssysteem in deze regio op te richten.


In diesem Zusammenhang erinnert er ihn daran, dass er den Wunsch des Herrn Abgeordneten hinsichtlich der Entwicklung einer Zusammenarbeit im Bereich des Zivilschutzes im Mittelmeerraum teilt, vor allem durch die mögliche Einrichtung eines Frühwarnsystems im Mittelmeerraum im Rahmen des Barcelona-Prozesses.

De Raad wijst hem er verder op dat ook hij hoopt dat er met het oog op civiele bescherming in het Middellandse-Zeegebied een samenwerking tot stand kan worden gebracht, met name door in het kader van het proces van Barcelona een vroegtijdig waarschuwingssysteem in deze regio op te richten.


130. erinnert daran, dass viele interne politische Maßnahmen, besonders im Bereich der Asyl- und Einwanderungspolitik und der Terrorismusbekämpfung, große Auswirkungen auf die Achtung der Menschenrechte in Drittstaaten haben; stellt fest, dass größere Anstrengungen unternommen werden müssen um zu garantieren, dass bei solchen Maßnahmen die Menschenrechte und das internationale humanitäre Recht geachtet werden; äußert seine Besorgnis bezüglich der großen Zahl von Flüchtlingen, die beim Versuch, in die EU-Mitgliedstaaten zu gelangen, ihr Leben lassen; fordert mehr rechtliche Optionen, um Asyl zu beantragen, und ford ...[+++]

130. wijst erop dat talrijke interne beleidsmaatregelen, vooral die welke gerelateerd zijn aan asiel-, immigratie- en antiterrorismemaatregelen, een grote invloed hebben op de eerbiediging van de mensenrechten in derde landen; is van oordeel dat grotere inspanningen geleverd moeten worden om ervoor te zorgen dat de interne beleidsmaatregelen in kwestie in overeenstemming zijn met de mensenrechten en het internationaal humanitair recht; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het hoge aantal doden onder vluchtelingen die proberen de lidstaten te bereiken; verzoekt om meer wettelijke mogelijkheden om asiel aan te ...[+++]


Schließlich verweist das vorlegende Rechtsprechungsorgan auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, und insbesondere auf das Urteil Dhahbi gegen Italien, in dem der Europäische Gerichtshof daran erinnert, dass nur sehr starke Erwägungen ihn dazu veranlassen können, einen Behandlungsunterschied, der ausschließlich auf der Staatsangehörigkeit beruht, als mit der Konvention vereinbar zu betrachten, und schlussfolgert in dieser Sache, dass der betreffende Unterschied nicht im Verhältnis zu dem durch den italienischen Staat verfolgten Ziel des Schutzes der Haushaltsinteressen steht (EuGHMR, ...[+++]

Ten slotte refereert het verwijzende rechtscollege aan de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, en met name aan het arrest Dhahbi t. Italië, waarin het Europees Hof in herinnering brengt dat enkel zeer sterke overwegingen het ertoe kunnen brengen een verschil in behandeling dat uitsluitend op de nationaliteit berust, verenigbaar te achten met het Verdrag en te dezen besluit dat dat verschil niet evenredig is met het door de Italiaanse Staat nagestreefde doel van bescherming van de budgettaire belangen (EHRM, 8 april 2014, Dhahbi t. Italië).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erinnert ihn daran' ->

Date index: 2021-07-29
w