Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erinnern sagte herr steichen abschließend » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend, Herr Präsident, möchte ich alle noch einmal an einige der Überzeugungen erinnern, die mein Handeln über das gesamte Mandat, das mir mit Ihrer Unterstützung anvertraut wurde, geleitet haben.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, wil ik enkele overtuigingen noemen die voor mij een leidraad vormden tijdens mijn mandaat, dat me met uw steun is toevertrouwd.


Abschließend möchte ich Sie, Herr Van Orden, an die Proteste türkischer Zyprioten erinnern, die verlangten, dass ihnen die Türkei in ihren eigenen Angelegenheiten ein Mitspracherecht gibt.

Tot slot wil ik u herinneren aan de demonstraties van de Turks-Cyprioten, waarbij zij in eigen huis recht van spreken eisen.


Ich möchte Sie daran erinnern, was unser Kollege, Herr Mote, darüber sagte, dass es ein Risiko sei, wenn Bürger Produkte aus anderen Ländern kaufen, sobald wir in der EU strengere Regeln einführen.

Ik wil herinneren aan wat onze collega, mijnheer Mote, zei over het risico dat burgers producten uit andere landen zullen kopen als wij in de EU strengere regels invoeren.


Herr Präsident, abschließend möchte ich noch darauf hinweisen, dass der Präsident von Malta heute Vormittag sagte, die Stimme der Europäischen Union müsse eine Stimme der Vernunft sein, und ich glaube, dass Herr Solana und Frau Ferrero-Waldner ganz deutlich gezeigt haben, dass sie die Stimme der Vernunft für die Europäische Union sind, die sich in diesem nichts als Schaden anrichtenden Nahost-Konflikt auch weit ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, vanmorgen heeft de president van Malta gezegd dat de stem van de Europese Unie de stem van de rede moet zijn. Ik geloof dat zowel de heer Solana als mevrouw Ferrero-Waldner hebben laten zien dat zij de stem van de rede voor de Europese Unie vertegenwoordigen. Die Europese Unie moet blijven werken aan een oplossing voor dit verscheurende conflict in het Midden-Oosten, voor de zaak van de geweldloosheid, democratie, vrede, harmonie en verzoening.


Abschließend möchte ich meine Landsleute in Zypern an die Worte des großen griechischen Politikers Eleftherios Venizelos erinnern, der sagte, dass jede Nation ihr Schicksal selbst in der Hand hat und dass alles, was sie aus eigener Laune heraus tut, nicht mehr von ihrem Feind getan werden kann.

Ik wil tot slot nog mijn landgenoten in Cyprus herinneren aan bepaalde verzen waar de grote Griekse politicus, Eleftherios Venizelos, zo van hield: “Elk volk heeft het lot in eigen handen; wat het zichzelf aandoet met zijn eigen dwaasheid, wordt hem zelfs door zijn vijand niet aangedaan”.


"Lassen Sie mich außerdem daran erinnern - sagte Herr Steichen abschließend - daß die Mitgliedstaaten mit allen Mitteln Maßnahmen unterbinden müssen, Maßnahmen zu unterbinden, die das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts und den freien Warenverkehr beeinträchtigen.

Ik herinner eraan dat de Lid-Staten verplicht zijn alle nodige maatregelen te nemen ter voorkoming van acties die het naar behoren functioneren van de interne markt en het vrije verkeer van goederen hinderen.


Ich hoffe deshalb, daß sich Rat und Parlament in vernünftiger und konstruktiver Weise damit auseinandersetzen werden, so daß wir rechtzeitig die entsprechenden Beschlüsse fassen können", sagte Herr Steichen abschließend.

Ik hoop daarom dat de Raad en het Parlement ze redelijk en constructief zullen benaderen, zodat spoedig een besluit kan worden genomen" merkte de heer Steichen tenslotte op.


Diese Aktionen einiger französischer Erzeuger sind absolut unzulässig" sagte Herr Steichen".

De heer STEICHEN heeft hierover het volgende gezegd : "Deze acties van enkele Franse producenten zijn volstrekt onduldbaar.


Verantwortlich sind alle von uns, Politiker und Erzeuger gleichermaßen, um diese Reform ruhig, offen und konstruktiv in Angriff zu nehmen, um ein promptes ausgewogenes und positives Ergebnis zu erzielen, führte Herr Steichen abschließend aus.

Het is, zo besloot hij, de verantwoordelijkheid van ieder van ons, zowel politici als producenten, om deze hervorming kalm, onbevooroordeeld en constructief te bespreken en zo te zorgen voor een snel, evenwichtig en positief resultaat.


Zwar muß der Switch-over-Mechanismus, so Herr Steichen abschließend, definitiv abgeschafft werden, dennoch brauchen wir einen Mechanismus, um den Landwirten für den unwahrscheinlichen Fall einer ausgeprägten Aufwertung einen Ausgleich gewähren zu können.

Niet alleen moeten wij, zo concludeerde de heer STEICHEN, het al te elementaire "switch-over"-mechanisme defnitief afschaffen, maar wij moeten ook een systeem creëren om de landbouwers te kunnen compenseren in het - onwaarschijnlijke - geval dat zich een aanzienlijke revaluatie voordoet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erinnern sagte herr steichen abschließend' ->

Date index: 2021-05-24
w