Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erhöhen würden unter " (Duits → Nederlands) :

Weitere mögliche Maßnahmen schließen eine Verbriefungsstruktur für ein Kreditportfolio von kleinen und mittleren Betrieben und einen Verkauf der start:bausparkasse und der IMMO-Bank mit ein, deren Durchführung die Kernkapitalquote auf bis zu [10-15] % erhöhen würden, unter Einbezug der vorgesehenen Schwellenwerte für Zahlungen auf das Genussrecht Österreichs.

Die maatregelen behelzen onder meer een securitisatiestructuur voor een kredietportefeuille van kleine en middelgrote ondernemingen en de afstoting van start:bausparkasse en IMMO-bank, waardoor de kernkapitaalratio zou stijgen tot [10-15] %, rekening houdend met de drempels waarin is voorzien voor uitkeringen op het Oostenrijkse winstbewijs.


Außerdem sollte Folgendes bewertet werden: wie viele Dienstleister Basiskonten anbieten und wie viele solcher Konten eröffnet wurden, unter anderem von Verbrauchern, die zuvor kein Bankkonto besaßen, Beispiele für bewährte Verfahren, mit denen die Mitgliedstaaten erreichen, dass weniger Verbraucher vom Zugang zu Zahlungsdiensten ausgeschlossen werden, sowie die erhobene durchschnittliche Jahresgebühr für Basiskonten. Ferner sollte im Rahmen dieser Überprüfung Folgendes bewertet werden: die Kosten und der Nutzen der Verwirklichung einer vollständigen, unionsweiten Übertragbarkeit von Zahlungskontonummern, die Durchfüh ...[+++]

Bij de toetsing moet ook worden nagegaan hoeveel aanbieders van basisbetaalrekeningen er zijn en hoeveel van dergelijke rekeningen zijn geopend, mede door consumenten die voorheen niet over een bankrekening beschikten, en welke voorbeelden er in de lidstaten zijn van de beste manieren om het aantal consumenten dat van toegang tot betaaldiensten wordt uitgesloten, terug te dringen, en wat de gemiddelde jaarlijkse vergoedingen zijn die voor basisbetaalrekeningen worden geheven. Ook moet worden gekeken naar de kosten en baten van het invoeren van overdraagbaarheid van betaalrekeningnummers in de hele Unie, de haalbaarheid van een kader voor ...[+++]


Gemäss den Vorarbeiten zum Gesetz vom 11. Mai 2007 - mit dem in das Gesetz vom 6. August 1990 die Bestimmungen zur Regelung der Bedingungen eingefügt wurden, unter denen eine Krankenkasse den Betrag der Beiträge erhöhen und die Deckungsbedingungen des « Dienstes ' Krankenhausversicherung ' » ändern darf - unterscheidet sich das Verhältnis zwischen einer Krankenkasse und einem ihrer Mitglieder von demjenigen, dass zwischen den Parteien eines Versicherungsvertrags besteht, insofern es sich nicht ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 mei 2007 - die in de wet van 6 augustus 1990 de bepalingen heeft ingevoegd die de voorwaarden regelen waaronder een ziekenfonds het bedrag van de bijdragen mag verhogen en de dekkingsvoorwaarden van de « dienst ' hospitalisatie ' » mag wijzigen - is de relatie tussen een ziekenfonds en een van zijn leden verschillend van die tussen de partijen bij een verzekeringsovereenkomst doordat het niet gaat om een « individuele contractuele relatie », maar om een « statutaire relatie gebaseerd op het solidariteitsbeginsel ».


« Um die Wirtschaftstätigkeit nicht zu behindern », wurde jedoch die Abzugsfähigkeit « der Zinsen auf Schulden, die gemacht wurden, um eine belgische Gesellschaft zu gründen, um ihr Kapital zu erhöhen oder um sie durch den Erwerb der Anteile oder Aktien dieser Gesellschaft zu übernehmen » als Werbungskosten vorgesehen, unter der Bedingung, dass « die Betroffenen eine Tätigkeit ausüben, die mit einer Entlohnung vergütet wird » (Parl ...[+++]

« Om de economische activiteit niet te hinderen » werd evenwel voorzien in de aftrekbaarheid, als beroepskosten, « van de interesten van schulden aangegaan om een Belgische vennootschap op te richten, om haar kapitaal te verhogen of om ze over te nemen bij wijze van het verwerven van de aandelen of deelbewijzen van die vennootschap », op voorwaarde dat « de betrokkenen een activiteit uitoefenen die met een bezoldiging vergoed wordt » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 440-1, p. 22).


Mit dem Vorschlag, die verbindliche Modulation bis 2013 um bis zu 13 % zu erhöhen, würden frische Finanzmittel zur Stärkung der diesbezüglichen Programme für die ländliche Entwicklung bereitgestellt werden, unter anderem zur Verbesserung der Wasserbewirtschaftung.

Het voorstel tot verhoging van de verplichte modulatie tot maximaal 13 procent vóór 2013 zou nieuwe middelen opleveren ter versterking van de plattelandsontwikkelingsprogramma’s, onder andere voor de verbetering van het waterbeheer.


Mit dem Vorschlag, die verbindliche Modulation bis 2013 um bis zu 13 % zu erhöhen, würden frische Finanzmittel zur Stärkung der diesbezüglichen Programme für die ländliche Entwicklung bereitgestellt werden, unter anderem zur Verbesserung der Wasserbewirtschaftung.

Het voorstel tot verhoging van de verplichte modulatie tot maximaal 13 procent vóór 2013 zou nieuwe middelen opleveren ter versterking van de plattelandsontwikkelingsprogramma’s, onder andere voor de verbetering van het waterbeheer.


Welche Maßnahmen wurden unter österreichischer Präsidentschaft gesetzt, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen zu erhöhen und um sicherzustellen, dass die Früchte der Globalisierung gleichmäßig auf alle Länder, alle Bevölkerungsgruppen und alle Bildungsschichten verteilt werden?

Welke maatregelen heeft het Oostenrijkse voorzitterschap genomen om het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven te vergroten en om de positieve effecten van de mondialisering gelijkmatig over alle lidstaten, bevolkingsgroepen en opleidingsniveaus te verdelen?


Welche Maßnahmen wurden unter österreichischer Präsidentschaft gesetzt, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen zu erhöhen und um sicherzustellen, dass die Früchte der Globalisierung gleichmäßig auf alle Länder, alle Bevölkerungsgruppen und alle Bildungsschichten verteilt werden?

Welke maatregelen heeft het Oostenrijkse voorzitterschap genomen om het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven te vergroten en om de positieve effecten van de mondialisering gelijkmatig over alle lidstaten, bevolkingsgroepen en opleidingsniveaus te verdelen?


Strengere Umweltstandards, die durch die jüngsten Rechtsvorschriften der Gemeinschaft (IVVU-, Deponie- und Verbrennungsrichtlinie) eingeführt wurden, erhöhen unter Umständen die Kosten für den Betrieb bestimmter Abfallentsorgungsanlagen und schaffen so einen wirtschaftlichen Anreiz, Abfälle eher der Verwertung, auch der stofflichen Verwertung, zuzuführen.

Strengere milieunormen zoals die met recente communautaire wetgeving (richtlijnen inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (IPPC), het storten van afval en vuilverbranding) zijn ingevoerd, kunnen de exploitatie van bepaalde verwijderings inrichtingen duurder maken, en dat kan een economische prikkel zijn om afvalstoffen nuttig toe te passen, inclusief via materiaalrecycling.


Um die Anpassungsfähigkeit zu erhöhen, wurden verschiedene Maßnahmen unter Beteiligung der Sozialpartner ins Leben gerufen. Hierzu zählen Maßnahmen für flexible Arbeitszeiten, für zeitweilige Unterbrechung der Berufstätigkeit, mehr Teilzeitstellen, Reduzierung der Wochenarbeitszeit für Arbeitnehmer über 50 und insgesamt reduzierte Lebensarbeitszeit.

Om het aanpassingsvermogen te verbeteren zijn verschillende maatregelen genomen, op basis van toezeggingen van de sociale partners: flexibele werktijden, meer mogelijkheden voor loopbaanonderbrekingen, meer part-time werkgelegenheid, verkorting van de werkweek voor werknemers boven de 50, verkorting van de arbeidstijd over het gehele leven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhöhen würden unter' ->

Date index: 2021-04-24
w