Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erheblicher kritik angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Kritik, die laufenden Initiativen seien für eine Beteiligung zu kompliziert, wurden erhebliche Änderungen eingeführt.

Er zijn belangrijke wijzigingen doorgevoerd om tegemoet te komen aan de kritiek dat de huidige initiatieven te ingewikkeld zijn, en dat deelname eraan te moeilijk is.


Die Kommission soll auch aufgefordert werden, eine eingehende Impaktstudie ihres revidierten Vorschlags durchzuführen; eine solche Studie wurde für den vorliegenden Vorschlag nicht durchgeführt, trotz der Tatsache, dass es zur offiziellen Politik der Kommission gehört, für alle Legislativvorschläge solche Studien durchzuführen, und trotz erheblicher Kritik angesichts des Versäumnisses der Kommission, dies zu tun.

Bij de Commissie moet verder worden aangedrongen op een grondige effectbeoordeling in verband met haar herziene voorstel - iets waarin het huidige voorstel niet voorziet, ondanks het feit dat het het officiële beleid van de Commissie is elk wetgevingsvoorstel op zijn effect te beoordelen, en ondanks forse kritiek op het feit dat dit niet wordt gedaan.


51. schließt daraus, dass die Kommission ihrerseits angesichts der schweren Kritik des Rechnungshofs alle geeigneten Maßnahmen ergreifen muss, um zu verhindern, dass Fehler und Unregelmäßigkeiten überhaupt auftreten, und bedauert, dass die Kommission anscheinend den Schwerpunkt stärker auf endgültige Finanzkorrekturmechanismen legt, die, wie der Rechnungshof vermerkt, erheblich Mängel aufweisen und "nicht als Mechanismen zur Verhütung, frühzeitigen Aufdeckung und Berichtigung von Fehlern anzusehen sind" (Ziffer 1.64 des Jahresberichts ...[+++]

51. concludeert dat de Commissie van haar kant, gezien de ernstige kritiek van de Rekenkamer, alle passende maatregelen moet treffen om te voorkomen dat fouten en onregelmatigheden zich überhaupt voordoen en betreurt dat de Commissie kennelijk meer aandacht besteedt aan afsluitende financiële correctiemechanismen welke, aldus de Rekenkamer, "niet kunnen worden beschouwd als mechanismen die de preventie en tijdige constatering en correctie van fouten waarborgen" (punt 1.64 van het jaarverslag van de Europese Rekenkamer);


51. schließt daraus, dass die Kommission ihrerseits angesichts der schweren Kritik des Rechnungshofs alle geeigneten Maßnahmen ergreifen muss, um zu verhindern, dass Fehler und Unregelmäßigkeiten überhaupt auftreten, und bedauert, dass die Kommission anscheinend den Schwerpunkt stärker auf endgültige Finanzkorrekturmechanismen legt, die, wie der Rechnungshof vermerkt, erheblich Mängel aufweisen und „nicht als Mechanismen zur Verhütung, frühzeitigen Aufdeckung und Berichtigung von Fehlern anzusehen sind“ (Ziffer 1.64 des Jahresberichts ...[+++]

51. concludeert dat de Commissie van haar kant, gezien de ernstige kritiek van de Rekenkamer, alle passende maatregelen moet treffen om te voorkomen dat fouten en onregelmatigheden zich überhaupt voordoen en betreurt dat de Commissie kennelijk meer aandacht besteedt aan afsluitende financiële correctiemechanismen welke, aldus de Rekenkamer, "niet kunnen worden beschouwd als mechanismen die de preventie en tijdige constatering en correctie van fouten waarborgen" (punt 1.64 van het jaarverslag van de Europese Rekenkamer);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erheblicher kritik angesichts' ->

Date index: 2024-07-06
w