Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erheblicher gesellschaftlicher bedeutung verschaffen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl diese Einstufung den freien Dienstleistungsverkehr und die Niederlassungsfreiheit beschränkt, ist sie auch gerechtfertigt, da sie das Recht auf Informationen schützen und der Öffentlichkeit breiten Zugang zur Fernsehberichterstattung über Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung verschaffen soll.

Hoewel een dergelijke kwalificatie de vrijheid van dienstverrichting en de vrijheid van vestiging beperkt, is deze beperking daarnaast gerechtvaardigd wanneer zij ertoe strekt het recht op informatie te beschermen en de brede toegang van het publiek te garanderen tot televisie-uitzendingen van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving.


28. begrüßt den Ansatz der Kommission und des Gerichtshofs der Europäischen Union in Bezug auf die Auslegung von Artikel 14 der AVMD-Richtlinie; fordert, den Begriff „Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung“ auch künftig in einem weiten Sinn auszulegen und darunter auch Sport- und Unterhaltungsveranstaltungen von allgemeinem Interesse zu verstehen, und legt den Mitgliedstaaten nahe, solche Ereigniss ...[+++]

28. is verheugd over de aanpak waarvoor de Commissie en het Europees Hof van Justitie hebben geopteerd met betrekking tot de interpretatie van artikel 14 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten; vraagt om een blijvende brede interpretatie van „evenementen die van groot maatschappelijk belang worden geacht”, met inbegrip van sport- en recreatieve evenementen die van algemeen belang zijn, en spoort de lidstaten aan lijsten met dergelijke evenementen op te stellen;


28. begrüßt den Ansatz der Kommission und des Gerichtshofs der Europäischen Union in Bezug auf die Auslegung von Artikel 14 der AVMD-Richtlinie; fordert, den Begriff „Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung“ auch künftig in einem weiten Sinn auszulegen und darunter auch Sport- und Unterhaltungsveranstaltungen von allgemeinem Interesse zu verstehen, und legt den Mitgliedstaaten nahe, solche Ereigniss ...[+++]

28. is verheugd over de aanpak waarvoor de Commissie en het Europees Hof van Justitie hebben geopteerd met betrekking tot de interpretatie van artikel 14 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten; vraagt om een blijvende brede interpretatie van "evenementen die van groot maatschappelijk belang worden geacht", met inbegrip van sport- en recreatieve evenementen die van algemeen belang zijn, en spoort de lidstaten aan lijsten met dergelijke evenementen op te stellen;


Der Berichterstatter begrüßt die Tatsache, dass die Freiheit und Pluralität der Medien (Artikel 3 und 4), die wesentliche Merkmale demokratischer Gesellschaften sind und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt werden, sowie das Recht der Öffentlichkeit auf Information über Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (Artikel 14 und 15) in die Richtlinie aufgenommen worden sind.

De rapporteur is ingenomen met het feit dat de vrijheid en pluriformiteit van de media (artikelen 3 en 4), die wezenlijke kenmerken van een democratische maatschappij zijn en erkend worden in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en het recht van burgers op informatie over evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving (artikelen 14 en 15) in de richtlijn zijn opgenomen.


5. begrüßt die Haltung der Kommission und des Gerichtshofs in Bezug auf die Auslegung von Artikel 14 der AVMD-Richtlinie; fordert, den Begriff „Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung“ auch künftig in einem weiten Sinn auszulegen und darunter auch Sport- und Unterhaltungsveranstaltungen von allgemeinem Interesse zu verstehen, und legt den Mitgliedstaaten nahe, solche Ereigniss ...[+++]

5. is verheugd over de aanpak waarvoor de Commissie en het Europees Hof van Justitie hebben geopteerd met betrekking tot de interpretatie van artikel 14 van de AVMD-richtlijn; vraagt om een blijvende brede interpretatie van "evenementen die van groot maatschappelijk belang worden geacht", met inbegrip van sport- en recreatieve evenementen die van algemeen belang zijn, en spoort de lidstaten aan lijsten met dergelijke evenementen op te stellen;


Wenn diese Wettkämpfe von den Mitgliedstaaten als Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung eingestuft werden, um einen breiten öffentlichen Zugang hierzu sicherzustellen, können diese deren Übertragung in einer frei zugänglichen Fernsehsendung verlangen

Wanneer de lidstaten deze kampioenschappen als evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving beschouwen, mogen zij eisen dat de wedstrijden op de vrij toegankelijke televisie worden uitgezonden, zodat een breed publiek toegang heeft


Die Richtlinie betreffend die Ausübung der Fernsehtätigkeit erlaubt es den Mitgliedstaaten, die Exklusivübertragung von Ereignissen, denen sie eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimessen, zu untersagen, wenn durch eine solche Übertragung einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis in einer frei zugänglichen Fernsehsendung zu verfolgen.

Op grond van de richtlijn inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten kunnen lidstaten verbieden dat evenementen die zij van aanzienlijk belang voor de samenleving aldaar achten, exclusief worden uitgezonden wanneer een belangrijk deel van het publiek dergelijke evenementen daardoor niet op de vrij toegankelijke televisie kan volgen.


72. bekräftigt seine Unterstützung für die Mitgliedstaaten, die Listen von Sportereignissen erstellen, denen sie erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimessen und die gemäß Artikel 3a der oben genannten Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste im Rahmen eines Free-TV-Dienstes übertragen werden sollten, und verurteilt die von der FIFA in dieser Hinsicht unternommenen gerichtlichen Schritte;

72. spreekt nogmaals zijn steun uit voor lidstaten die een lijst opstellen van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving die krachtens artikel 3 bis van de reeds aangehaalde richtlijn "Audiovisuele mediadiensten zonder grenzen" op de kosteloze televisie moeten worden uitgezonden, en veroordeelt dat de FIFA in dezen processen heeft aangespannen;


Der Vertreter Deutschlands erklärte, daß sein Land gegen die Richtlinie stimmen werde, da es den neuen Artikel 3 a betreffend die Übertragung von Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (siehe weiter unten) nicht mittragen könne; Belgien wird sich der Stimme enthalten, während Schweden und Griechenland erklärten, daß sie für den gemeinsamen Text sind (wie erinnerlich ist der gemeinsame Standpunkt des Rates von einer qualifizierten Mehrheit aus 12 Delegationen getragen worden, wobei Schweden mit Nein gestimmt hatte und sich Belgien und Griechenland der Stimme ...[+++]

De vertegenwoordiger van Duitsland kondigde aan dat zijn land tegen de richtlijn zal stemmen omdat het geen steun kan geven aan het nieuwe artikel 3 bis betreffende de uitzending van evenementen die van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht (zie hierna) ; België zal zich van stemming onthouden terwijl Zweden en Griekenland aankondigden dat zij voorstander zijn van de gezamenlijke tekst (zoals bekend werd het gemeenschappelijk standpunt van de Raad gesteund door een gekwalificeerde meerderheid van 12 delegaties, met een tegenstem van Zweden en onthoudingen van België en Griekenland).


Jeder Mitgliedstaat kann dabei eine Liste der nationalen und nichtnationalen Ereignisse, denen er eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimißt, erstellen.

Daartoe kan elke lidstaat een lijst van nationale of niet-nationale evenementen opstellen die hij van aanzienlijk belang voor de samenleving acht.


w