Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erheblich zunehmen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig wird davon ausgegangen, dass die THG-Emissionen aus dem Seeverkehr künftig erheblich zunehmen werden.

Tegelijkertijd is de verwachting dat broeikasgasemissies afkomstig van de scheepvaart in de toekomst aanzienlijk zullen toenemen.


Es wird allerdings davon ausgegangen, dass die THG-Emissionen aus dem Seeverkehr künftig erheblich zunehmen werden - möglicherweise um 50 % gegenüber 2010.

Deze zullen in de toekomst echter aanzienlijk toenemen, tegen 2050 mogelijk zelfs met 50 % in vergelijking met het niveau van 2010.


Es wird jedoch erwartet, dass der Verschleiß der Fahrzeuge sowie die Instandhaltungskosten erheblich sinken werden und die durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit im Abschnitt Vilnius-Kaunas etwas zunehmen wird.

Wel is te verwachten dat voertuigen minder snel zullen moeten worden afgeschreven en dat de onderhoudskosten aanzienlijk zullen dalen, terwijl de gemiddelde snelheid op het wegvak Vilnius-Kaunas wel iets omhoog zal gaan.


Es wird allerdings davon ausgegangen, dass die THG-Emissionen aus dem Seeverkehr künftig erheblich zunehmen werden - möglicherweise um 50 % gegenüber 2010.

Deze zullen in de toekomst echter aanzienlijk toenemen, tegen 2050 mogelijk zelfs met 50 % in vergelijking met het niveau van 2010.


E. in der Erwägung, dass die Erderwärmung gemäß den wissenschaftlichen Erkenntnissen, die in den Berichten der Arbeitsgruppen aus dem Jahr 2014 für den 5. Sachstandsbericht des Weltklimarats dargelegt werden, unbestreitbar ist; in der Erwägung, dass der Klimawandel eine Tatsache und die Tätigkeiten des Menschen die Hauptursache der Erwärmung seit Mitte des 20. Jahrhunderts sind; in der Erwägung, dass die weitverbreiteten, tiefgreifenden Auswirkungen des Klimawandels bereits in der Natur und der Gesellschaft auf allen Kontinenten und in allen Ozeanen offensichtlich sind; in der Erwägung, dass es zu einer weiteren Erwärmung sowie zu Ver ...[+++]

E. overwegende dat volgens het wetenschappelijk bewijs dat werd gepresenteerd in de werkgroepverslagen van het 5e evaluatieverslag van de IPCC, er onmiskenbaar een opwarming van het klimaatsysteem plaatsvindt; er klimaatverandering optreedt en menselijke activiteiten de belangrijkste oorzaak zijn voor de waargenomen opwarming sinds het midden van de 20e eeuw; de wijdverbreide en substantiële effecten van de klimaatverandering reeds duidelijk waarneembaar zijn in natuurlijke en menselijke systemen op alle continenten en in de oceanen; de voortdurende uitstoot van broeikasgassen een verdere opwarming zal veroorzaken, evenals veranderingen van het land, de atmosfeer en de oceanen in alle regio´s op aarde; alle landen, ongeacht hun rijkdom, ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Erderwärmung gemäß den wissenschaftlichen Erkenntnissen, die in den Berichten der Arbeitsgruppen aus dem Jahr 2014 für den 5. Sachstandsbericht des Weltklimarats dargelegt werden, unbestreitbar ist; in der Erwägung, dass der Klimawandel eine Tatsache und die Tätigkeiten des Menschen die Hauptursache der Erwärmung seit Mitte des 20. Jahrhunderts sind; in der Erwägung, dass die weitverbreiteten, tiefgreifenden Auswirkungen des Klimawandels bereits in der Natur und der Gesellschaft auf allen Kontinenten und in allen Ozeanen offensichtlich sind; in der Erwägung, dass es zu einer weiteren Erwärmung sowie zu Ve ...[+++]

E. overwegende dat volgens het wetenschappelijk bewijs dat werd gepresenteerd in de werkgroepverslagen van het 5e evaluatieverslag van de IPCC, er onmiskenbaar een opwarming van het klimaatsysteem plaatsvindt; er klimaatverandering optreedt en menselijke activiteiten de belangrijkste oorzaak zijn voor de waargenomen opwarming sinds het midden van de 20e eeuw; de wijdverbreide en substantiële effecten van de klimaatverandering reeds duidelijk waarneembaar zijn in natuurlijke en menselijke systemen op alle continenten en in de oceanen; de voortdurende uitstoot van broeikasgassen een verdere opwarming zal veroorzaken, evenals veranderingen van het land, de atmosfeer en de oceanen in alle regio´s op aarde; alle landen, ongeacht hun rijkdom, ...[+++]


23. stellt fest, dass im zweiten Jahr nach der Erweiterung der Europäischen Union auf 25 Mitgliedstaaten die Zahl der beim Parlament eingegangen Petitionen relativ konstant geblieben ist; merkt jedoch an, dass infolge des Beitritts Rumäniens und Bulgariens im Januar 2007 die Petitionen von Bürgern dieser Länder zahlenmäßig wahrscheinlich erheblich zunehmen werden;

23. merkt op dat, gedurende het tweede jaar sinds de uitbreiding van de EU naar 25 lidstaten, het aantal verzoekschriften dat het Parlement ontvangen heeft vrij constant is gebleven; merkt echter op dat de toetreding van Roemenië en Bulgarije in januari 2007 waarschijnlijk tot een aanzienlijk aantal verzoekschriften van de burgers uit die landen zal leiden;


Obwohl es keine genauen Zahlen darüber gibt, wie viele Frauen dem Menschenhandel und der Zwangsprostitution bei der nächsten Fußballweltmeisterschaft zum Opfer fallen werden, befürchten Menschenrechtsorganisationen in Europa, dass Menschenhandel und Zwangsprostitution während dieses Ereignisses erheblich zunehmen werden.

Hoewel precieze cijfers ontbreken over het aantal vrouwen die tijdens het komende wereldkampioenschap voetbal het slachtoffer van vrouwenhandel zullen worden en tot prostitutie zullen worden gedwongen, vrezen mensenrechtenorganisaties in Europa dat vrouwenhandel en gedwongen prostitutie ter gelegenheid van dit evenement fors zullen toenemen.


Dieser Prozess wird voraussichtlich erhebliche wirtschaftliche Vorteile mit sich bringen, die unmittelbar und mittelbar zunehmen werden.

Er wordt verwacht dat dit proces zowel direct als indirect aanzienlijke economische voordelen zal opleveren.


C. in der Erwägung, daß Paketsendungen und mittelgroße Verpackungseinheiten aufgrund des elektronischen Handels erheblich zunehmen werden und daß es deshalb notwendig ist, durch neuartige Ladeeinheiten (z.B". Container-im-Container”) den intermodalen Verkehr im allgemeinen und den Kurzstreckenseeverkehr im besonderen für gebündelte Sendungen dieser Art zu erschließen,

C. overwegende dat de verzending van pakketten en middelgrote verpakkingseenheden vanwege de elektronische handel aanzienlijk zal toenemen en het derhalve noodzakelijk is om door nieuwsoortige laadeenheden (bijv". container in container”) het intermodaal vervoer in het algemeen en in de korte vaart in het bijzonder voor gecombineerde zendingen van dit soort te ontsluiten;


w