Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erheblich steigen können " (Duits → Nederlands) :

Während die Fahrpläne zu dem Schluss führen, dass die THG-Emissionen bis 2030 um 40 % gemindert werden können, ohne dass die Kosten für unser Energiesystem übermäßig steigen, wird die Mobilisierung der erforderlichen Mittel zur Deckung der Kapitalkosten für erhebliche Anfangsinvestitionen jedoch eine Herausforderung sein.

De routekaart en stappenplannen geven weliswaar aan dat een reductie van de broeikasgasemissies met 40 % tegen 2030 kan worden bereikt zonder de kosten voor ons energiesysteem al te veel op te drijven, maar het wordt wel een uitdaging om de benodigde middelen vrij te maken die nodig zijn voor de omvangrijke aanvangsinvesteringen.


Während die Fahrpläne zu dem Schluss führen, dass die THG-Emissionen bis 2030 um 40 % gemindert werden können, ohne dass die Kosten für unser Energiesystem übermäßig steigen, wird die Mobilisierung der erforderlichen Mittel zur Deckung der Kapitalkosten für erhebliche Anfangsinvestitionen jedoch eine Herausforderung sein.

De routekaart en stappenplannen geven weliswaar aan dat een reductie van de broeikasgasemissies met 40 % tegen 2030 kan worden bereikt zonder de kosten voor ons energiesysteem al te veel op te drijven, maar het wordt wel een uitdaging om de benodigde middelen vrij te maken die nodig zijn voor de omvangrijke aanvangsinvesteringen.


Dies ist umso wichtiger, wenn die Möglichkeit elektronischer Dienste eingeführt wird, da dann die Zahl der Behörden, die Zugang zum Aufenthaltstitel haben können, erheblich steigen wird.

Dit krijgt nog meer betekenis als de mogelijkheid van e-diensten werkelijk wordt ingevoerd omdat het aantal instanties dat in dat geval wellicht toegang heeft tot de verblijfsvergunning aanzienlijk stijgt.


Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zu diesem Bericht betrachte ich es jedoch als unabdingbar, dass die Bürger die Leistungen ihrer Zusatzrenten bei einem Stellenwechsel in ein anderes Unternehmen oder in einen anderen Mitgliedstaat mitnehmen können. Wenn dies der Fall ist, wird die Zahl der Menschen erheblich steigen, die innerhalb des Binnenmarkts in anderen Mitgliedstaaten arbeiten.

Als rapporteur voor advies van de Commissie economische en monetaire zaken vind ik het echter van vitaal belang dat burgers de rechten van hun aanvullende pensioenregelingen kunnen meenemen wanneer zij een nieuwe baan aanvaarden bij een ander bedrijf of in een andere lidstaat, en de interne markt gaat te maken krijgen met een enorme stijging van het aantal mensen dat van de ene lidstaat naar de andere verhuist.


Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zu diesem Bericht betrachte ich es jedoch als unabdingbar, dass die Bürger die Leistungen ihrer Zusatzrenten bei einem Stellenwechsel in ein anderes Unternehmen oder in einen anderen Mitgliedstaat mitnehmen können. Wenn dies der Fall ist, wird die Zahl der Menschen erheblich steigen, die innerhalb des Binnenmarkts in anderen Mitgliedstaaten arbeiten.

Als rapporteur voor advies van de Commissie economische en monetaire zaken vind ik het echter van vitaal belang dat burgers de rechten van hun aanvullende pensioenregelingen kunnen meenemen wanneer zij een nieuwe baan aanvaarden bij een ander bedrijf of in een andere lidstaat, en de interne markt gaat te maken krijgen met een enorme stijging van het aantal mensen dat van de ene lidstaat naar de andere verhuist.


L. in der Erwägung, dass Früherkennung Diagnose, Behandlung und Nachsorge von Brustkrebs nur durch ein interdisziplinäres Team von Fachärzten erfolgen sollte, da hierdurch die Überlebensraten der Frauen erheblich steigen können,

L. overwegende dat de vroege detectie, diagnose, behandeling en nazorg van borstkanker uitsluitend moeten plaatsvinden door een multidisciplinair team van specialisten, omdat daardoor de overlevingskansen bij vrouwen aanzienlijk kunnen toenemen,


L. in der Erwägung, dass Früherkennung Diagnose, Behandlung und Nachsorge von Brustkrebs nur durch ein interdisziplinäres Team von Fachärzten erfolgen sollte, da hierdurch die Überlebensraten der Frauen erheblich steigen können,

L. overwegende dat de vroege detectie, diagnose, behandeling en nazorg van borstkanker uitsluitend moeten plaatsvinden door een multidisciplinair team van specialisten, omdat daardoor de overlevingskansen bij vrouwen aanzienlijk kunnen toenemen,


4. VERTRITT die Auffassung, dass beide Prozesse vom Endziel des Übereinkommens geleitet werden sollten, nämlich der Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird, und zwar innerhalb eines Zeitraums, der ausreicht, damit sich die Ökosysteme auf natürliche Weise den Klimaänderungen anpassen können, auf dem die Nahrungsmittelproduktion nicht bedroht wird und die wirtschaftliche Entwicklung auf nachhaltige Weise fortgeführt werden kann; BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass die globale Oberflächentemperatur im Jahresmittel auf einen Wert vo ...[+++]

4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd niet meer dan 2° C boven het temperatu ...[+++]


w