Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhaltung gemeinschaftlichen fischereiressourcen erörtert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die spezifische Thematik der gemeinsamen Fischereipolitik betreffend kann ich dem Herrn Abgeordneten mitteilen, dass dieses Thema von den zuständigen Ministern am 18. Februar 2008 auf einer informellen Tagung zum Thema der Überwachung, Kontrollen und Durchsetzung von Vorschriften in diesem Bereich in Verbindung mit dem Sonderbericht Nr. 7/2007 des Europäischen Rechnungshofs über die Überwachungs-, Inspektions- und Sanktionssysteme betreffend die Vorschriften zur Erhaltung der gemeinschaftlichen Fischereiressourcen erörtert wurde.

Wat betreft het specifieke onderwerp van het gemeenschappelijke visserijbeleid kan ik het geachte Parlementslid mededelen dat dit onderwerp door de betrokken ministers op 18 februari 2008 besproken is in de context van een informele bijeenkomst over de bewaking en naleving van regels op dit vlak in verband met Speciaal verslag nr. 7 van de Europese Rekenkamer over de controle-, inspectie- en sanctiesystemen betreffende de voorschriften in verband met de instandhouding van de communautaire visbestanden.


Die spezifische Thematik der gemeinsamen Fischereipolitik betreffend kann ich dem Herrn Abgeordneten mitteilen, dass dieses Thema von den zuständigen Ministern am 18. Februar 2008 auf einer informellen Tagung zum Thema der Überwachung, Kontrollen und Durchsetzung von Vorschriften in diesem Bereich in Verbindung mit dem Sonderbericht Nr. 7/2007 des Europäischen Rechnungshofs über die Überwachungs-, Inspektions- und Sanktionssysteme betreffend die Vorschriften zur Erhaltung der gemeinschaftlichen Fischereiressourcen erörtert wurde.

Wat betreft het specifieke onderwerp van het gemeenschappelijke visserijbeleid kan ik het geachte Parlementslid mededelen dat dit onderwerp door de betrokken ministers op 18 februari 2008 besproken is in de context van een informele bijeenkomst over de bewaking en naleving van regels op dit vlak in verband met Speciaal verslag nr. 7 van de Europese Rekenkamer over de controle-, inspectie- en sanctiesystemen betreffende de voorschriften in verband met de instandhouding van de communautaire visbestanden.


35. || COM/2012/0591 2012/0285/COD || Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2187/2005 des Rates mit technischen Maßnahmen für die Erhaltung der Fischereiressourcen in der Ostsee, den Belten und dem Öresund || Dieser Vorschlag wurde durch den vorgeschlagenen Mehrjahresplan für Bestände verschiedener Arten in der Ostsee (COM/2014/614) ersetzt.

35. || COM/2012/0591 2012/0285/COD || Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2187/2005 van de Raad betreffende de instandhouding door middel van technische maatregelen van de visbestanden in de Oostzee, de Belten en de Sont || Dit voorstel werd vervangen door het voorgestelde meersoortenbeheersplan voor de Oostzee (COM/2014/0614).


Die Verordnung (EG) Nr. 850/98 des Rates zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren, bei der es sich um die Grundverordnung für technische Maßnahmen handelt, sollte geändert werden, um im Einklang mit dem AEUV für dauerhafte technische Rahmenregelungen zu sorgen, worüber jedoch keine politische Einigung erzielt wurde.

Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad “voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen” – de basisverordening inzake technische maatregelen – zou gewijzigd worden om te voorzien in een vast kader voor technische maatregelen, overeenkomstig het VWEU, maar er kon geen politieke overeenstemming worden bereikt.


[7] SONDERBERICHT Nr. 7/2007 über die Überwachungs-, Inspektions- und Sanktionssysteme betreffend die Vorschriften zur Erhaltung der gemeinschaftlichen Fischereiressourcen, zusammen mit den Antworten der Kommission.

[7] SPECIAAL VERSLAG nr. 7/2007 over de controle-, inspectie- en sanctiesystemen betreffende de voorschriften in verband met de instandhouding van de communautaire visbestanden, vergezeld van de antwoorden van de Commissie.


Zur Vermeidung von Missverständnissen hat die Branche darum gebeten, dass diese Bestimmungen gemäß dem Ansatz, der in der Verordnung (EG) Nr. 2187/2005 mit technischen Maßnahmen für die Erhaltung der Fischereiressourcen u. a. in der Ostsee eingeführt wurde, durch Abbildungen ergänzt werden.

Om foute interpretaties te voorkomen heeft de sector erop aangedrongen dat de verordening wordt aangevuld met grafische voorbeelden, zoals de Commissie onder meer reeds heeft gedaan voor Verordening (EG) nr. 2187/2005 betreffende de technische maatregelen in de Oostzee.


[7] Sonderbericht Nr. 7/2007 über die Überwachungs-, Inspektions- und Sanktionssysteme betreffend die Vorschriften zur Erhaltung der gemeinschaftlichen Fischereiressourcen, zusammen mit den Antworten der Kommission.

[7] Speciaal verslag nr. 7/2007 over de controle-, inspectie- en sanctiesystemen betreffende de voorschriften in verband met de instandhouding van de communautaire visbestanden, vergezeld van de antwoorden van de Commissie.


[8] Europäischer Rechnungshof, Sonderbericht Nr. 7/2007 über die Überwachungs-, Inspektions- und Sanktionssysteme betreffend die Vorschriften zur Erhaltung der gemeinschaftlichen Fischereiressourcen (ABl. C 317 vom 28.12.2007, S. 1).

[8] Europese Rekenkamer, Speciaal verslag nr. 7/2007 over de controle-, inspectie- en sanctiesystemen betreffende de voorschriften in verband met de instandhouding van de communautaire visbestanden (PB C 317 van 28.12.2007, blz. 1).


3. erinnert daran, dass die im Siebten Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung für die fischereiwissenschaftliche Forschung vorgesehenen Mittel aufgestockt werden müssen, damit diese Forschung zu einer Verbesserung des gemeinschaftlichen Systems der Erhaltung der Fischereiressourcen beitragen kann, etwa durch die Entwicklung theoretischer Modelle zur Erhaltung der Fischbestände, ihre Anwendung, eine verbesserte Analyse des Zustands ...[+++]

3. wijst erop dat de kredieten die in zevende kaderprogramma inzake onderzoek en technologische ontwikkeling bestemd zijn voor wetenschappelijk onderzoek op visserijgebied moeten worden verhoogd, zodat een en ander kan bijdragen aan de verbetering van de communautaire regeling inzake de instandhouding van de visserij, via de ontwikkeling van theoretische modellen voor visserijbeheer, de toepassing ervan, een betere analyse van de staat van de visbestanden, de natuurlijke en de andere gevolgen verbonden aan de onderlinge relaties tussen de soorten, en via verbetering van het vistuig;


Im Falle der vorübergehenden Einstellung der Fangtätigkeit im Rahmen einer Sofortmaßnahme dürfen staatliche Beihilfen nur dann als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn die Maßnahme von der Kommission gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002, Artikel 45 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 850/1998 des Rates vom 30. März 1998 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren (17) oder von einem oder mehreren Mitgliedstaaten gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) ...[+++]

Indien de visserijactiviteiten worden beëindigd in het kader van een noodmaatregel is staatssteun alleen met de gemeenschappelijke markt verenigbaar indien de maatregel is vastgesteld door de Commissie op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 of van artikel 45, lid 1, van Verordening (EG) nr. 850/1998 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen (17), of door een of meer lidstaten overeenkomstig artik ...[+++]


w