Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhalten werden während wir gleichzeitig unsere instrumente » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Veränderungen haben die Europäische Union veranlasst, die Lissabon-Strategie zu entwickeln, Rechtsvorschriften, den Europäischen Sozialfonds oder den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung anzupassen, die offene Koordinierungsmethode zu entwickeln, damit wir weiterhin sicherstellen, dass die sozialen Werte der Europäischen Union entsprechend erhalten werden, während wir gleichzeitig unsere Instrumente in einer dynamischen Weise anpassen.

Deze veranderingen hebben de EU ertoe gebracht de strategie van Lissabon te ontwikkelen, de wetgeving aan te passen, het Europees Sociaal Fonds (ESF) of het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) op te richten en de open coördinatiemethode (OCM) te ontwikkelen, teneinde de sociale waarden van de Europese Unie op adequate wijze te waarborgen door onze instrumenten dynamisch aan te passen.


Dies muss als leistungsstarkes, effektives Instrument erhalten werden, während die Finanzierung weiterhin als Teil der GAP-Programme nach 2013 ausreichend sein muss.

De financiering moet op een passend niveau blijven in het kader van de programma’s van het GLB na 2013.


Durch die Nutzung eines einzigen Instruments zur ausgewogenen Berücksichtigung aller Interessen sollte auch die Planbarkeit für Investoren erhöht und der Verwaltungsaufwand für nationale Behörden und Wirtschaftsbeteiligte verringert werden, während gleichzeitig die Ökosystemdienstleistungen erhalten werden.

Het gebruik van één instrument om alle belangen met elkaar in evenwicht te brengen, zou bovendien zorgen voor meer zekerheid bij investeerders en minder administratieve rompslomp bij nationale overheden en marktdeelnemers, en dat alles terwijl de ecosysteemdiensten in stand worden gehouden.


Wir werden Rüstungsexporte jedoch nur dann erfolgreich kontrollieren, wenn wir es schaffen, eine gemeinsame Verteidigungsagentur und eine Agentur für Rüstungsproduktion zu schaffen, die es uns ermöglichen werden, die Kosten zu senken und gleichzeitig unsere Grundsätze und Werte zu erhalten und sie im Falle der Produktion und des Exports von Waffen in der Praxis unter Beweis zu stellen.

Van echt succes in de controle op de wapenuitvoer zullen we echter pas kunnen spreken als we een echt communautair defensieorganisme en productieapparaat van wapensystemen kunnen creëren dat ons in staat stelt de kosten te drukken en tegelijkertijd de principes en waarden te ondersteunen en dat in de praktijk te tonen, zowel op het vlak van de productie als van de uitvoer van wapens.


in der Erwägung, dass in unserer alternden Gesellschaft Frauen auf dem Arbeitsmarkt unentbehrlich werden, während gleichzeitig die Nachfrage nach Pflege für ältere Personen steigt, was aller Wahrscheinlichkeit das große Risiko einer Doppelbelastung von Frauen in sich birgt,

overwegende dat vrouwen in onze vergrijzende samenleving onmisbaar worden op de arbeidsmarkt, terwijl de vraag naar ouderenzorg alleen maar toeneemt, hetgeen er waarschijnlijk toe zal leiden dat vrouwen het dubbel zo zwaar zullen krijgen,


13. ERINNERT DARAN, dass glaubwürdige, auf wirksame Steuerungsrahmen gestützte Haus­haltsanpassungsstrategien das Vertrauen stärken und dadurch die kurzfristigen Aus­wirkungen der Haushaltskonsolidierung auf das Wachstum mildern, die zudem durch eine geeignete Kombination von Maßnahmen auf Ausgaben- und Einnahmenseite der Staats­haushalte zusätzlich eingedämmt werden sollten, und BETONT, dass es notwendig ist, eine Kombination von Einnahmen und Ausgaben zu ermitteln, die das Wachstum insge­samt fördert und gezielte Maßnahmen beinhaltet, um im Rahmen der allgemeinen Haus­haltsstrategie die Hauptwachstumsmotoren und die grundlegenden sozia ...[+++]

13. WIJST EROP dat geloofwaardige strategieën voor begrotingsaanpassing, die stevig zijn verankerd in doeltreffende governancekaders, het vertrouwen versterken en een tempe­rende uitwerking hebben op de kortetermijngevolgen van de begrotingsconsolidatie voor de groei, die verder dienen te worden ingeperkt aan de hand van een passende mix van maatregelen langs zowel de uitgaven- als de inkomstenzijde van de regeringsbegrotingen; en BENADRUKT dat er behoefte is aan een algemene, groeivriendelijke mix van inkomsten en uitgaven, met doel ...[+++]


Darüber hinaus werden sie eine stärkere Differenzierung ermöglichen und Anreize für die Partner bieten, die die besten Ergebnisse erzielen. Gleichzeitig werden diese Instrumente weiterhin den Erfolg des Demokratisierungsprozesses gewährleisten, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in unserer unmittelbarere Nachbarschaft fördern und den Reformprozess in den Länder ...[+++]

Tegelijkertijd wordt het succes van het democratiseringsproces geconsolideerd, wordt de economische en sociale ontwikkeling in onze directe buurlanden bevorderd en wordt het hervormingsproces in de landen die zich voorbereiden op het EU-lidmaatschap ondersteund".


Wir sorgen uns um das Recht auf Privatsphäre, während gleichzeitig unsere Bürger tätlich angegriffen werden, unsere Gesellschaft unterwandert wird und einige sogar ihr Leben verlieren.

In ons betoog verdedigen wij het recht op privacy, terwijl de levens van onze burgers fysiek worden beschadigd, ondermijnd en soms beëindigd.


Einen wesentlich höheren Stellenwert müssen auch Maßnahmen zur Förderung von Wissen, Bildung und Qualifikationen erhalten, damit die Wettbewerbsfähigkeit der EU und das nachhaltige Wachstum gestärkt werden, während gleichzeitig der soziale und territoriale Zusammenhalt gesichert wird.

Er moet ook veel meer belang worden gehecht aan maatregelen ter bevordering van kennis, onderwijs en vaardigheden om het concurrentievermogen van de EU en de duurzame groei te versterken zonder de sociale en territoriale samenhang in het gedrang te brengen.


Im Juli forderte es den UN-Sicherheitsrat auf, einen Dialog mit der irakischen Regierung im Hinblick auf die Aufhebung des Wirtschaftsembargos einzuleiten, während gleichzeitig ein striktes Waffenembargo aufrecht erhalten werden sollte.

In juli verzocht het de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties een dialoog op te starten met de Iraakse regering, met het oog op de opheffing van het economisch embargo, maar met behoud van een streng wapenembargo.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhalten werden während wir gleichzeitig unsere instrumente' ->

Date index: 2021-04-11
w