Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhalten soll müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Bürgerinnen und Bürger im Mittelpunkt der Energieunion stehen müssen, und legt daher eine Mitteilung über neue Möglichkeiten für die Energieverbraucher vor, die sich auf eine Drei-Säulen-Strategie stützt: 1. Die Verbraucher sollen durch bessere Information die Möglichkeit erhalten, Geld und Energie zu sparen, 2. sie sollen mehr Optionen für ihre Beteiligung an den Energiemärkten erhalten, ...[+++]

De Commissie presenteert een mededeling over een new deal voor energieconsumenten die een erkenning inhoudt dat de burgers centraal moeten staan in de energie-unie en gebaseerd is op drie pijlers: 1. de consument helpen geld en energie te besparen door middel van betere voorlichting; 2. de consument meer keuzemogelijkheden geven voor zijn deelname aan de energiemarkten en 3. het hoogste niveau van consumentenbescherming bewaren.


Falls das Europäische Finanzaufsichtssystem nicht über die ursprünglichen Absichten hinaus ausgeweitet werden soll, müssen seine Befugnisse so präzise formuliert werden, dass die tägliche Überwachung der Finanzmärkte in den Händen der Mitgliedstaaten und ihrer unabhängigen innerstaatlichen Aufsichtsbehörden verbleibt und die Steuerhoheit der einzelnen Mitgliedstaaten erhalten bleibt.

Indien we willen dat het Europees Systeem van Financiële Toezichthouders het oorspronkelijke doel niet faliekant voorbijschiet, dienen de bevoegdheden ervan dusdanig secuur te worden geformuleerd dat er niet ook maar de minste twijfel kan zijn over het feit dat het dagelijks toezicht op de financiële markten in handen blijft van de lidstaten en hun eigen onafhankelijke nationale toezichthoudende organen, dit onder behoud van de fiscale verantwoordelijkheid van de individuele lidstaten.


19. spricht sich für flexible, bedürfnisorientierte Formen des Lernens an den Schulen aus und betont, dass sich vor allem Grundschulen und Schulen der Sekundarstufe I durch Frühförderung, die Stärkung der Bindung an die Schule und andere Maßnahmen dieser Herausforderung stellen müssen; ist der Auffassung, dass hierzu Lehrkräfte, psychologisches und sozialpädagogisches Begleitpersonal sowie alle weiteren Beteiligten entsprechend qualifiziert werden müssen und eine qualitativ hochwertige lebenslange Weiterbildung erhalten sollten, die es ihn ...[+++]

19. is voorstander van flexibele en op de behoeften van leerlingen gerichte onderwijsvormen en is van mening dat daar vooral in het lager onderwijs en in de lagere klassen van het middelbaar onderwijs naar gestreefd moet worden, door middel van vroegtijdige interventie, het tot stand brengen van intensievere contacten met scholen en andere maatregelen; is van mening dat onderwijzend personeel, onderwijspsychologen, sociaalpedagogische hulpverleners en alle andere relevante belanghebbenden daartoe de benodigde scholing moeten ontvangen en ook tijdens hun hele loopbaan vakkundig moeten worden bijge ...[+++]


Wenn der Vorschlag von Herr McCreevy in der zweiten Lesung eine Mehrheit erhalten soll, müssen noch strengere Regelungen im Zusammenhang mit dem geistigen Eigentum getroffen werden.

Als de heer McCreevy in de tweede lezing een meerderheid voor zijn voorstel wil vergaren, dan zal hij beter zijn best moeten doen.


Wenn der Vorschlag von Herr McCreevy in der zweiten Lesung eine Mehrheit erhalten soll, müssen noch strengere Regelungen im Zusammenhang mit dem geistigen Eigentum getroffen werden.

Als de heer McCreevy in de tweede lezing een meerderheid voor zijn voorstel wil vergaren, dan zal hij beter zijn best moeten doen.


Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, die zur Durchführung der Richtlinie 2004/109/EG notwendigen Maßnahmen zu erlassen, um fachliche Aspekte einiger Begriffsbestimmungen dieser Richtlinie zu klären, insbesondere die Höchstdauer des üblichen kurzen Abrechnungszyklus, den Kalender der Handelstage, die Umstände, unter denen eine Person von Erwerb oder Veräußerung der Stimmrechte Kenntnis erhalten sollte, und die Voraussetzungen, die Market Maker und Verwaltungsgesellschaften erfüllen müssen, um als unabhängig ...[+++]

De Commissie moet de bevoegdheid worden gegeven om de voor de uitvoering van Richtlijn 2004/109/EG vereiste maatregelen vast te stellen, teneinde de technische aspecten van een aantal definities van deze richtlijn te verduidelijken, met name de maximale lengte van de korte afwikkelingstermijn, de lijst van handelsdagen, de omstandigheden waarin een persoon kennis hadden moeten krijgen van de verwerving of overdracht van stemrechten, de voorwaarden van onafhankelijkheid waaraan marktmakers en beheermaatschappijen moeten voldoen; teneinde rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten; teneinde de aard van d ...[+++]


13. WEIST NACHDRÜCKLICH DARAUF HIN, dass verstärkte Anstrengungen zum Schutz der biologischen Vielfalt der Meere unternommen werden müssen, wenn das für das Jahr 2010 festgelegte Ziel erreicht werden soll, HEBT HERVOR, dass Meeresstrategien mit dem Ziel entwickelt und umgesetzt werden müssen, einen guten Zustand der Meeresumwelt zu erreichen oder zu erhalten, RUFT die Mitgliedstaaten DAZU AUF, die Schad- und Nährstoffbelastung durc ...[+++]

13. IS VAN OORDEEL dat, met het oog op het verwezenlijken van de doelstelling betreffende 2010, meer moet worden gedaan om de biodiversiteit in de zeeën te beschermen, BENADRUKT dat het van belang is mariene strategieën te ontwikkelen en uit te voeren om een goede milieutoestand van het mariene milieu te bereiken of te handhaven. ROEPT de lidstaten OP om de verontreiniging en nutriëntenbelasting door de landbouw en andere diffuse bronnen, alsmede uit stedelijke, industriële en andere puntbronnen, verder terug te dringen; BENADRUKT dat het van belang is dat de kaderrichtlijn water en de Aanbeveling geïntegreerd beheer van de kustzones, snel en goed in de prakt ...[+++]


das Europäische Parlament hat zu allen Dokumenten der Kommission ohne ungebührliche Verzögerungen Zugang, insbesondere aller Dokumente im Zusammenhang mit Gesetzgebungsverfahren sowie dem Entlastungsverfahren (Artikel 276 EGV); die Dokumente, zu denen das Parlament nicht automatisch das Zugangsrecht erhalten soll, müssen klar definiert werden; interne Dokumente über Betrugsfälle werden dem bzw. der Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses auf Antrag zur Verfügung gestellt,

het Parlement heeft zonder onnodige vertraging toegang tot alle documenten van de Commissie, in het bijzonder tot alle documenten die betrekking hebben op de wetgevingsprocedure en alle documenten in verband met de kwijtingsprocedure (artikel 276 van het EG-Verdrag); duidelijk wordt vastgelegd welke documenten het Parlement niet automatisch mag inzien; interne documenten over fraude staan op verzoek ter beschikking van de voorzitter van de commissie Begrotingscontrole;


STELLT FEST, welche Bedeutung den Satellitendaten für Umweltmanagement und Raumordnung, den Schutz von Menschenleben bei der Bewältigung der Folgen von Katastrophen, die Risikoüberwachung und die Verbesserung der zivilen Sicherheit zukommt, stellt weiter fest, dass unverzüglich operationelle oder präoperationelle Anwenderdienste entwickelt werden müssen, FÖRDERT die GMES- Initiative zur Überwachung und zum Schutz der Umwelt, wodurch Europa sämtliche Mittel erhalten soll, die zur Analyse und Bewältigung dieser Frag ...[+++]

7. NEEMT DE RAAD er NOTA van dat satellietgegevens van belang zijn voor milieubeheer en ruimtelijke ordening, het redden van mensenlevens in de beheersing van de gevolgen van rampen, risicobewaking en de versterking van de civiele veiligheid, en dat onverwijld operationele of pre-operationele toepassingsdiensten moeten worden ontwikkeld; MOEDIGT HIJ het GMES-initiatief voor milieubewaking en -bescherming AAN waardoor Europa alle nodige gegevens kan verkrijgen voor het analyseren en het volgen van deze problematiek. VERZOEKT HIJ de Commissie om, uitgaande van de behoeften van de gebruikers en de civiele maatschappij, daartoe samen met he ...[+++]


(VII) Die finanziellen Ressourcen für die nachhaltige Waldbewirtschaftung müssen aufgestockt und effizienter genutzt werden, wenn die Fähigkeit der Wälder, vielfältige Produkte und Dienstleistungen hervorzubringen, erhalten und gesteigert werden soll.

( VII) De financiële middelen ten behoeve van het duurzame bosbeheer moeten worden verhoogd en doeltreffender worden ingezet, wil men het vermogen van bossen om diverse producten en diensten te genereren behouden en verhogen;


w