Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateral dolmetschen
Bilaterale Beziehungen
Bilaterale Hilfe
Bilaterale Kumulierung
Bilaterale Ursprungskumulierung
Bilaterale Zusammenarbeit
Bilateraler Investitionsschutzvertrag
Bilaterales Abkommen
Bilaterales Dolmetschen betreiben
Bilaterales Investitionsabkommen
Bilaterales Investitionsschutzabkommen
Bilateralismus
Ergänzung
Zweiseitige Beziehungen
Zweiseitiges Abkommen

Traduction de «ergänzung bilateraler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]


bilateraler Investitionsschutzvertrag | bilaterales Investitionsabkommen | bilaterales Investitionsschutzabkommen

bilateraal investeringsverdrag | bilaterale investeringsovereenkomst | BIT [Abbr.]


bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]

bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]




bilaterale Hilfe | bilaterale Zusammenarbeit

bilaterale hulp


bilaterale Kumulierung | bilaterale Ursprungskumulierung

bilaterale cumulatie | bilaterale cumulatie van de oorsprong


Kunden und Kundinnen über Accessoires zur Ergänzung der Kleidung beraten

klanten raad geven over accessoires die passen bij kleding | klanten advies geven over accessoires die passen bij kleding | klanten adviseren over accessoires die passen bij kleding


Beihilfe zur Ergänzung des garantierten Einkommens für Betagte

tegemoetkoming ter aanvulling van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden




bilateral dolmetschen | bilaterales Dolmetschen betreiben

bilateraal tolken | gesprekstolken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies würde eine Erweiterung und Ergänzung der bereits laufenden Anstrengungen bedeuten, mit Schwerpunktbildung bei der strukturellen Zusammenarbeit im Rahmen bilateraler und horizontaler Kooperationsprogramme mit den Ländern Asiens.

Dit kan dienen als aanvulling op onze huidige inspanning, waarbij het accent ligt op structurele onderwijssamenwerking in bilaterale en horizontale samenwerkingsprogramma's met Aziatische landen.


In der vorliegenden Mitteilung legt die Kommission dar, wie sie in den kommenden Jahren in Bezug auf zwei Instrumente des Nachhaltigkeitskonzepts zu verfahren gedenkt, die eine Reduzierung des Verwaltungsaufwands für die Wirtschaftsteilnehmer bewirken sollen: Bewertung und Anerkennung freiwilliger Regelungen und bilateraler oder multilateraler Übereinkünfte sowie Ergänzung und Aktualisierung der Standardwerte.

De Commissie heeft in deze mededeling uiteengezet hoe zij in de komende jaren zal omgaan met twee instrumenten van de duurzaamheidsregeling die ontworpen zijn om de administratieve lasten voor de marktdeelnemers te beperken: de beoordeling en erkenning van vrijwillige regelingen en bilaterale of multilaterale overeenkomsten en de toevoeging en actualisering van standaardwaarden.


- Die künftige Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Brasilien bietet Gelegenheit, Themen von spezifischer bilateraler Relevanz in Angriff zu nehmen, die eine Ergänzung der Mercosur-Gespräche darstellen; in Betracht kommen dafür ein Dialog über Rechte an geistigem Eigentum, Industriepolitik, Zusammenarbeit im Regulierungsbereich sowie Konsultationen zu Fragen der Tier- und Pflanzengesundheit, wodurch die jeweils andere Seite mehr Klarheit über die jeweiligen, möglicherweise den Handel behindernden Auflagen im Bereich Pfla ...[+++]

· Het toekomstige partnerschap tussen de EU en Brazilië biedt de gelegenheid vraagstukken van specifiek bilateraal belang te bespreken als aanvulling op de besprekingen tussen de EU en Mercosur, bijvoorbeeld door middel van een dialoog over intellectuele-eigendomsvraagstukken, industriebeleid en samenwerking op regelgevingsgebied. Ook is overleg mogelijk op het gebied van sanitaire en fytosanitaire vraagstukken, zodat beide partijen beter begrip krijgen voor de invloed daarvan op het handelsverkeer.


In der vorliegenden Mitteilung legt die Kommission dar, wie sie in den kommenden Jahren in Bezug auf zwei Instrumente des Nachhaltigkeitskonzepts zu verfahren gedenkt, die eine Reduzierung des Verwaltungsaufwands für die Wirtschaftsteilnehmer bewirken sollen: Bewertung und Anerkennung freiwilliger Regelungen und bilateraler oder multilateraler Übereinkünfte sowie Ergänzung und Aktualisierung der Standardwerte.

De Commissie heeft in deze mededeling uiteengezet hoe zij in de komende jaren zal omgaan met twee instrumenten van de duurzaamheidsregeling die ontworpen zijn om de administratieve lasten voor de marktdeelnemers te beperken: de beoordeling en erkenning van vrijwillige regelingen en bilaterale of multilaterale overeenkomsten en de toevoeging en actualisering van standaardwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. unterstützt die Stärkung bestehender und den Abschluss neuer bilateraler und regionaler Freihandelsabkommen (WTO-plus) als Ergänzung zum multilateralen Rahmen;

23. steunt de versterking van de bestaande en het sluiten van nieuwe, bilaterale en regionale (WTO-plus) vrijhandelsovereenkomsten, als aanvulling op het multilateraal kader;


12. unterstützt die Stärkung bestehender und den Abschluss neuer bilateraler und regionaler Freihandelsabkommen (WTO-Plus) als Ergänzung zum multilateralen Rahmen;

12. steunt de versterking van de bestaande en het sluiten van nieuwe bilaterale en regionale, WTO-plus, vrijhandelsovereenkomsten, als aanvulling op het multilateraal kader;


G. in der Erwägung, dass bilaterale Abkommen in Ergänzung zu multilateralen Verhandlungen ein zusätzliches Instrument für die EU sein können, ihre Wettbewerbsposition zu verbessern,

G. overwegende dat bilaterale overeenkomsten ter aanvulling van multilaterale onderhandelingen een bijkomend instrument voor de EU kunnen zijn om haar concurrentiepositie te verbeteren,


- Die künftige Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Brasilien bietet Gelegenheit, Themen von spezifischer bilateraler Relevanz in Angriff zu nehmen, die eine Ergänzung der Mercosur-Gespräche darstellen; in Betracht kommen dafür ein Dialog über Rechte an geistigem Eigentum, Industriepolitik, Zusammenarbeit im Regulierungsbereich sowie Konsultationen zu Fragen der Tier- und Pflanzengesundheit, wodurch die jeweils andere Seite mehr Klarheit über die jeweiligen, möglicherweise den Handel behindernden Auflagen im Bereich Pfla ...[+++]

· Het toekomstige partnerschap tussen de EU en Brazilië biedt de gelegenheid vraagstukken van specifiek bilateraal belang te bespreken als aanvulling op de besprekingen tussen de EU en Mercosur, bijvoorbeeld door middel van een dialoog over intellectuele-eigendomsvraagstukken, industriebeleid en samenwerking op regelgevingsgebied. Ook is overleg mogelijk op het gebied van sanitaire en fytosanitaire vraagstukken, zodat beide partijen beter begrip krijgen voor de invloed daarvan op het handelsverkeer.


Die bilaterale Vereinbarung könnte sinnvollerweise in Form eines Protokolls zur Ergänzung des entsprechenden Doppelbesteuerungsabkommens erfolgen und multilaterale Vereinbarungen könnten in Form eines zwischenstaatlichen Übereinkommens abgeschlossen werden.

Een bilateraal akkoord zou kunnen bestaan uit een protocol ter aanvulling van het relevante dubbelbelastingverdrag, multilaterale akkoorden zouden kunnen bestaan uit een intergouvernementele overeenkomst.


Dies würde eine Erweiterung und Ergänzung der bereits laufenden Anstrengungen bedeuten, mit Schwerpunktbildung bei der strukturellen Zusammenarbeit im Rahmen bilateraler und horizontaler Kooperationsprogramme mit den Ländern Asiens.

Dit kan dienen als aanvulling op onze huidige inspanning, waarbij het accent ligt op structurele onderwijssamenwerking in bilaterale en horizontale samenwerkingsprogramma's met Aziatische landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergänzung bilateraler' ->

Date index: 2024-02-14
w