Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergänzende maßnahmen ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Beobachtungsstelle feststellt, dass ein struktureller Überschuss oder Mangel an Zertifikaten entsteht und der erwartete Marktpreis pro Zertifikat strukturell von der Veranschlagung auf der Grundlage eines Geldbußepreises und Marktgleichgewichts abweicht, wird dies der Flämischen Regierung gemeldet und können auf dieser Grundlage ergänzende Maßnahmen ergriffen werden, damit der Markt wieder ins Gleichgewicht gelangt, beispielsweise indem für neue Anlagen die Banding-Faktoren oder die Quotenziele angepasst werden.

Indien door het observatorium wordt vastgesteld dat er een structureel overschot of tekort aan certificaten ontstaat en de verwachte marktprijs voor het certificaat structureel afwijkt van de gemaakte inschatting op basis van boeteprijs en marktevenwicht, wordt dat gerapporteerd aan de Vlaamse Regering en kunnen op basis daarvan aanvullende maatregelen genomen worden zodat de markt weer in evenwicht komt, bijvoorbeeld door voor nieuwe installaties de bandingfactoren bij te sturen of de quotadoelstellingen aan te passen.


Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes kann abgeleitet werden, dass die in Artikel 6 Absatz 2 der Habitatrichtlinie enthaltene allgemeine Schutzverpflichtung auch für Betriebe gilt, die nicht als ein « Projekt » im Sinne von Artikel 6 Absatz 3 der vorerwähnten Richtlinie einzustufen sind, und dass ein Recht, eine bestimmte Tätigkeit ausüben zu dürfen, ohne zeitliche Begrenzung und ohne dass ergänzende Maßnahmen in Bezug auf diese Betriebe ergriffen werden könnten, schwer mit dieser Bestimmung verein ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie kan worden afgeleid dat de algemene beschermingsverplichting die vervat is in artikel 6, lid 2, van de Habitatrichtlijn ook geldt voor exploitaties die niet te kwalificeren zijn als een « project » in de zin van artikel 6, lid 3, van de voormelde richtlijn, en dat een recht om een bepaalde activiteit te mogen uitoefenen zonder beperking in de tijd en zonder dat bijkomende maatregelen ten aanzien van die exploitaties zouden kunnen worden genomen op gespannen voet kan staan met die bepaling, zelfs nadat toepassing is gemaakt van de procedure uit artikel 6, lid 3, van de Habitatrichtlijn.


Frauen mit Behinderungen können sowohl auf der persönlichen als auch auf der allgemeinen Ebene am gesellschaftlichen Leben teilhaben, wenn verschiedene (ergänzende) Maßnahmen ergriffen werden: barrierefreier Zugang zu Gebäuden, Inhalten und elektronischen Medien, gleichberechtigter Zugang zu Bildungseinrichtungen und zum Arbeitsmarkt, nicht diskriminierender Umgang mit weiblicher Sexualität und Mutterschaft.

Vrouwen met een handicap kunnen met behulp van uiteenlopende (elkaar aanvullende) maatregelen deelnemen aan het maatschappelijk leven, zowel op persoonlijk vlak als in het algemeen. Men denke hierbij aan maatregelen op het vlak van de architectuur, toegankelijkheid van (elektronische) inhoud, gelijke toegang tot onderwijs en de arbeidsmarkt, alsook aan een niet-discriminerende omgang met vrouwelijke seksualiteit en moederschap.


17. fordert die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) auf, die Empfehlung des Rechnungshofs zu prüfen, ausreichend qualifizierte Mitarbeiter, darunter Fachkräfte für die Umsetzung der Budgethilfe, auch vor Ort, bereitzustellen und zur Stärkung des allgemeinen Rahmens der staatlichen Verwaltung in den Empfängerländern beizutragen, indem ergänzende Maßnahmen zum Twinning ergriffen werden;

17. verzoekt de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) na te denken over de aanbeveling van de Rekenkamer om ook ter plaatse voor voldoende personeel te zorgen, o.a. deskundigen op het gebied van begrotingssteun, en om bij te dragen aan de versterking van het algehele kader van de nationale overheid van de begunstigde landen met behulp van aanvullende maatregelen bij het twinningsinstrument;


2. weist darauf hin, dass die Forstpolitik im Sinne der Subsidiarität auch weiterhin primäres Anliegen der Mitgliedsstaaten bleiben sollte, mit ergänzender Unterstützung der Europäischen Union; weist darauf hin, dass auf geeigneter Ebene (lokal, regional, Mitgliedstaat bzw. EU) Maßnahmen ergriffen werden müssen; betont, dass eine solche Strategie die Abstimmung der einzelstaatlichen mit den gemeinschaftlichen Maßnahmen fördern und das Erscheinungsbild der EU bei internationalen Klimaschutzverhandlungen verbesser ...[+++]

2. wijst erop dat de strategie voor het bosbeheer, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, in de eerste plaats een aangelegenheid van de lidstaten moet blijven, waarbij de Europese Unie aanvullende steun kan leveren; wijst op de noodzaak om maatregelen te nemen op een adequaat niveau, al naar geval dat van de regio, de lidstaat of de Europese Unie; benadrukt dat een dergelijk strategisch kader bijdraagt tot de coördinatie van de maatregelen op nationaal en communautair niveau en een positieve invloed zou hebben op het aanzien van de Europese Unie bij internationale onderhandelingen over de bestrijding van de klimaatverandering;


Letztlich müssten rasch ergänzende Maßnahmen ergriffen werden, um

Verder zullen snel aanvullende maatregelen moeten worden genomen om:


Die Überprüfung muss jedoch ernsthaft durchgeführt werden, so dass bei Bedarf notwendige ergänzende Maßnahmen ergriffen werden können.

Een goede follow-up is belangrijk, zodat indien nodig aanvullende maatregelen genomen kunnen worden.


Die Kommission nimmt gegenwärtig eine Einschätzung der Situation vor, wobei unter anderem berücksichtigt wird, ob ergänzende Maßnahmen für die Stabilität und erfolgreiche Vollendung des Energiebinnenmarktes ergriffen werden müssen.

Bij de beoordeling van de situatie gaat de Commissie onder andere na of aanvullende maatregelen moeten worden genomen voor de stabiliteit en de correcte voltooiing van de interne energiemarkt.


Solche Maßnahmen müssen gewährleisten, dass die Identität des Kunden festgestellt wird, indem beispielsweise die Vorlage zusätzlicher Unterlagen gefordert wird oder ergänzende Maßnahmen zur Überprüfung oder Bestätigung der vorgelegten Dokumente ergriffen oder beweiskräftige Bestätigungen durch ein dieser Richtlinie unterliegendes Institut verlangt werden oder indem vorgeschrieben wird, dass die erste Zahlung im Rahmen der Transaktionen über ein Konto a ...[+++]

Die maatregelen strekken ertoe de identiteit van de cliënt vast te stellen, bijvoorbeeld door aanvullende bewijsstukken te verlangen, of aanvullende maatregelen om de overgelegde documenten te verifiëren of voor conform te waarmerken, dan wel een tot bevestiging strekkende verklaring van een onder deze richtlijn vallende instelling, ofwel door te eisen dat de eerste betaling van de transacties geschiedt op een rekening die op naam van de cliënt bij een onder deze richtlijn vallende kredietinstelling is geopend.


(2) Das Inverkehrbringen von Waren, die Patente oder ergänzende Schutzzertifikate für Arzneimittel gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1768/92 des Rates vom 18. Juni 1992 über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzertifikats für Arzneimittel (5) oder ergänzende Schutzzertifikate für Pflanzenschutzmittel gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1610/96 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 1996 über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzertifikats für Pflanzenschutzmittel (6) verletzen, fügt den Inhabern der betreffenden Patente erheblichen Schaden zu und stellt eine unlautere und illegale Handelspraktik dar. Es sollte daher soweit w ...[+++]

(2) Overwegende dat het in de handel brengen van goederen die inbreuk maken op octrooien of op aanvullende beschermingscertificaten voor geneesmiddelen, waarin bij Verordening (EEG) nr. 1768/92 van de Raad van 18 juni 1992 betreffende de invoering van een aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (5) respectievelijk op aanvullende beschermingscertificaten voor gewasbeschermingsmiddelen, waarin bij Verordening (EG) nr. 1610/96 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 1996 betreffende de invoering van een aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (6) is voorzien, de houders van bedoelde productoctrooien, respectievelijk certificaten ernstig benadeelt en een oneerlijke en illegale handelsactiviteit ...[+++]


w