Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergreifen wird ausgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Meiner Meinung nach ist es inkonsequent, wenn das Europäische Parlament einerseits Verantwortung in strafrechtlichen Angelegenheiten trägt, insbesondere für die Prävention und Bekämpfung von Terrorismus, andererseits jedoch von dem Entscheidungsprozess über die nicht wenigen bindenden Anti-Terror-Maßnahmen, die die EU ergreifen wird, ausgeschlossen ist.

Het is mijns inziens niet coherent dat het Europees Parlement aan de ene kant verantwoordelijk is voor strafrechtelijke zaken, met name de preventie en bestrijding van terrorisme, en aan de andere kant wordt uitgesloten van de goedkeuring van een aantal bindende antiterroristische maatregelen die in de EU zullen worden toegepast.


1. Der Arbeitgeber ist verpflichtet, unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Verfügbarkeit von Mitteln zur Begrenzung der Erzeugung von elektromagnetischen Feldern am Entstehungsort die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Gefährdung durch elektromagnetische Felder am Arbeitsplatz ausgeschlossen oder auf ein Mindestmaß reduziert wird.

1. De werkgever heeft de plicht en neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de risico's ten gevolge van elektromagnetische velden op de arbeidsplaats worden geëlimineerd of tot een minimum beperkt, waarbij rekening wordt gehouden met de technische vooruitgang en de mogelijkheid om maatregelen te nemen om de productie van elektromagnetische velden aan de bron te beheersen.


9. fordert die Kommission nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, mit denen sichergestellt wird, dass im Fall der Aufhebung des Verfütterungsverbots die Möglichkeit der Querkontamination von Material von Nichtwiederkäuern und Material von Wiederkäuern durch Transportkanäle ausgeschlossen ist;

9. dringt er bij de Commissie op aan maatregelen in te voeren die ervoor zorgen dat, als het voederverbod wordt opgeheven, de mogelijkheid van kruisbesmetting van niet van herkauwers afkomstig materiaal met van herkauwers afkomstig materiaal via transportkanalen wordt uitgesloten;


15. ermutigt die Kommission, den chinesischen Behörden gegenüber darauf zu bestehen, dass diese angemessene Maßnahmen zur Erhöhung der Produktionsstandards, zur Marktüberwachung und zur Durchsetzung der Vorschriften ergreifen, mit denen die Produktsicherheit entlang der gesamten Produktionskette gewährleistet wird und mit denen Hersteller und Importeure, die gefährliche Produkte vertreiben, vom Markt ausgeschlossen werden;

15. moedigt de Commissie aan er bij de Chinese autoriteiten op aan te dringen dat passende maatregelen worden genomen ter verbetering van de productienormen, het markttoezicht en de handhaving teneinde de productveiligheid gedurende de gehele productieketen te waarborgen en fabrikanten en importeurs van gevaarlijke producten van de markt te laten verdwijnen;


F. insbesondere in der Erwägung, dass in dem genannten Urteil des Gerichtshofs zwar eine allgemeine Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft im Bereich des Strafrechts ausgeschlossen wird, aber festgestellt wird, dass dies den Gemeinschaftsgesetzgeber nicht daran hindern kann, Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten zu ergreifen, die seiner Meinung nach erforderlich sind, um die volle Wirksamkeit der von ihm zum Schutz der Umwelt erlassenen Rechtsnormen zu gewährleisten, wenn die Anwendung wirksamer, verhältnismäß ...[+++]

F. met name overwegende dat het Hof van Justitie bij voornoemd arrest weliswaar erkent dat de Gemeenschap over het algemeen geen bevoegdheid inzake strafrecht heeft, maar dat het ook stelt dat een en ander de Gemeenschapswetgever niet kan beletten om - wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu - maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij noodzakelijk acht om de volledige doeltreffendheid van de door hem inzake milieubescherming vastgeste ...[+++]


w