Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnissen gemessen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei sollten die erzielten Ergebnisse an den vorgesehenen Ergebnissen gemessen werden; eine qualitative Beurteilung der Projekte war nicht beabsichtigt.

Het betrof hier een toetsing van het werkelijke effect aan de uitgangspunten en geen kwalitatieve beoordeling van het project.


Der Kommission obliegt es weiterhin, sicherzustellen, dass der Ausführungsrahmen von Finanzierungsinstrumenten dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung entspricht, und sie unterstützt die Verwirklichung festgelegter und mit einem Datum versehener politischer Ziele, was anhand von Leistungen und Ergebnissen gemessen werden kann.

De Commissie blijft de verantwoordelijkheid houden om ervoor te zorgen dat het uitvoeringskader voor financieringsinstrumenten voldoet aan het beginsel van goed financieel beheer en bijdraagt aan de verwezenlijking van gedefinieerde en aan een termijn gebonden beleidsdoelstellingen, welke meetbaar zijn voor wat betreft prestaties en resultaten.


Der Kommission obliegt es weiterhin, sicherzustellen, dass der Ausführungsrahmen von Finanzierungsinstrumenten dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung entspricht, und sie unterstützt die Verwirklichung festgelegter und mit einem Datum versehener politischer Ziele, was anhand von Leistungen und Ergebnissen gemessen werden kann.

De Commissie blijft de verantwoordelijkheid houden om ervoor te zorgen dat het uitvoeringskader voor financieringsinstrumenten voldoet aan het beginsel van goed financieel beheer en bijdraagt aan de verwezenlijking van gedefinieerde en aan een termijn gebonden beleidsdoelstellingen, welke meetbaar zijn voor wat betreft prestaties en resultaten.


Er wird vielmehr an den Ergebnissen, den Realitäten, unserer Fähigkeit unsere Einstellung zu verändern – in allen europäischen Institutionen – und unserer Fähigkeit, die wirklichen Probleme der Europäer zu priorisieren gemessen werden.

De maatstaf zullen de resultaten zijn, de reële feiten, ons vermogen – dat van alle Europese instellingen − om onze houding te veranderen, om prioriteit te geven aan de concrete problemen die de Europeanen hebben.


Die Fortschritte dieses Landes auf dem Weg in die Europäische Union werden hauptsächlich an den Ergebnissen gemessen, die beim Dialog zwischen den Religionen, unter Achtung der Minderheitenrechte und der Bürgerrechte aller in der Türkei lebenden Menschen, erreicht werden.

De vorderingen die Turkije boekt op weg naar toetreding tot de Unie kunnen vooral worden gemeten aan de hand van de behaalde resultaten binnen de interreligieuze dialoog, aan de hand van de eerbiediging van de rechten van de minderheden en de burgerrechten van alle mensen die in Turkije wonen.


Dabei sollten die erzielten Ergebnisse an den vorgesehenen Ergebnissen gemessen werden; eine qualitative Beurteilung der Projekte war nicht beabsichtigt.

Het betrof hier een toetsing van het werkelijke effect aan de uitgangspunten en geen kwalitatieve beoordeling van het project.


F. folglich in der Erwägung, dass die Wirksamkeit der im Weißbuch vorgeschlagenen Reform zu einem hohen Grad an ihren Ergebnissen auf der Ebene der Verwendung der betreffenden finanziellen und personellen Ressourcen sowie daran gemessen werden wird, dass mit geeigneten Kontroll- und Sanktionsmechanismen die Anwendung der einschlägigen Finanzvorschriften überwacht und durchgesetzt wird,

F. overwegende dat de doelmatigheid van de in het Witboek voorgestelde hervorming in belangrijke mate zal worden beoordeeld aan de hand van de resultaten ten aanzien van het gebruik van middelen en personeel, alsmede aan de hand van de uitvoering en het toezicht op de toepassing van de desbetreffende financiële voorschriften dankzij het gebruik van passende controle- en sanctiemechanismen,


F. in der Erwägung, dass durch diesen neuen Ansatz die Möglichkeiten der europäischen Steuerzahler zur Erlangung korrekter und zufriedenstellender Informationen, anhand deren sich beurteilen lässt, ob die EEF-Mittel gemessen an den erzielten Ergebnissen und auch unter Berücksichtigung der substituierenden Wirkung dieser Mittel in Übereinstimmung mit den für die öffentliche Verwaltung geltenden internationalen Standards in Bezug auf Wirksamkeit, Sparsamkeit und Wirtschaftlichkeit verausgabt wurden, auf keinen Fall negativ beeinflusst werden dürfen,

F. overwegende dat deze nieuwe benadering in geen geval een negatieve invloed mag hebben op de mogelijkheden van de Europese belastingbetaler om correcte en bevredigende informatie te krijgen aan de hand waarvan beoordeeld kan worden of de EOF-middelen zijn besteed volgens de internationale normen voor overheidsbestuur met betrekking tot doeltreffendheid, zuinigheid en efficiency, in vergelijking met de verkregen resultaten en o.a. rekening houdend met het substituerende effect van deze middelen,


(11) Damit das Ziel dieser Richtlinie erreicht wird, ohne dass kleinere Häfen - gemessen an den erwarteten Ergebnissen - in unverhältnismäßigem Umfang zusätzlich belastet werden, sollte diese Richtlinie für Häfen gelten, deren jährliches Gesamtseeverkehrsaufkommen dem von "Seehäfen von internationaler Bedeutung (Kategorie A) " im Sinne der Entscheidung Nr. 1692/96/EG entspricht; hierdurch sollte jedoch die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, eine Anwendung dieser Richtlinie auch auf andere Häfen zu beschließen, nicht eingeschränkt werde ...[+++]

(11) Om het doel van deze richtlijn te bereiken zonder kleinere havens extra te belasten, hetgeen niet in verhouding zou staan tot de te verwachten resultaten, dient deze richtlijn te gelden voor havens met een totaal jaarlijks zeevaartverkeersvolume dat overeenkomt met dat van "internationale zeehavens" (categorie A), als omschreven in Beschikking nr. 1692/96/EG , evenwel onverminderd de mogelijkheid dat de lidstaten besluiten de richtlijn ook op andere havens toe te passen.


Der Kommission obliegt es weiterhin, sicherzustellen, dass der Ausführungsrahmen von Finanzierungsinstrumenten dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung entspricht, und sie unterstützt die Verwirklichung festgelegter und mit einem Datum versehener politischer Ziele, was anhand von Leistungen und Ergebnissen gemessen werden kann.

De Commissie blijft de verantwoordelijkheid houden om ervoor te zorgen dat het uitvoeringskader voor financieringsinstrumenten voldoet aan het beginsel van goed financieel beheer en bijdraagt aan de verwezenlijking van gedefinieerde en aan een termijn gebonden beleidsdoelstellingen, welke meetbaar zijn voor wat betreft prestaties en resultaten.


w