Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnis seiner jüngsten » (Allemand → Néerlandais) :

- in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 4. Juli 2006 (P6_TA(2006)0295) zu den jüngsten Entwicklungen und den Perspektiven des Gesellschaftsrechts (2006/2051(INI)) seine Erwartung deutlich machte, „dass die Kommission gegebenenfalls erst nach dem Ergebnis der Überarbeitung der Richtlinie 2004/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 betreffend Übernahmeangebote, wie in Artikel 20 ...[+++]

- overwegende dat het in zijn eerder genoemde resolutie van 4 juli 2006 had verklaard te verwachten "dat de Commissie eventueel met een wetgevingsvoorstel komt inzake het beginsel 'een aandeel, een stem', doch pas na de herziening van Richtlijn 2004/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende het openbaar overnamebod, zoals bepaald in artikel 20 van die richtlijn, en een evaluatie van die richtlijn",


Der Rat „Wettbewerb“ wird auf seiner Sitzung am 28./29. November eine Orientierungsaussprache zum Themenkomplex „Bessere Rechtsetzung“ führen und sich dabei mit der (jüngsten) Mitteilung der Kommission zur Vereinfachung und dem Ergebnis des Überprüfungs-Pakets der Kommission auseinandersetzen.

De Raad Mededinging zal tijdens zijn bijeenkomst op 28-29 november een beleidsdebat over "betere wetgeving" houden waarbij ook aandacht zal worden besteed aan de [recente] mededeling van de Commissie over de vereenvoudiging van de wetgeving en aan het resultaat van de screening die de Commissie op het gebied van de wet- en regelgeving heeft uitgevoerd.


Das Kommissionsmitglied erklärte, daß das Format der neuen Fassung des Anzeigers leicht geändert worden sei, um den Mandaten von Tampere, Wien und Amsterdam besser entsprechen zu können, daß sie um einige neue Bereiche wie Bürgerschaft und Drogen sowie einen Aspekt der Schengen-Integration erweitert worden sei und daß einige neue Beiträge - zu Schmuggel, Kriminalprävention und Geldwäsche - Ergebnis seiner jüngsten Besuche in den Hauptstädten seien.

Het Commissielid verklaarde dat de opzet van het scorebord in de nieuwe versie enigzins is gewijzigd teneinde beter aan te sluiten bij het mandaat van Tampere, Wenen en Amsterdam, dat de reikwijdte ervan is uitgebreid tot nieuwe aangelegenheden, zoals burgerschap, drugs en een aspect van de Schengenintegratie, en dat enkele nieuwe bijdragen over smokkel, misdaadpreventie en het witwassen van geld het resultaat zijn van zijn meest recente bezoeken tijdens zijn rondreis langs de hoofdsteden.


Wenn ich an die Arbeit meiner Vorgänger denke, an meine eigene Arbeit und insbesondere die unablässigen Bemühungen unseres Berichterstatters Willi Rothley und seiner Kollegen im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, so muss ich sagen, dass das für die Mehrheit dieses Hauses ein sehr entmutigendes Ergebnis ist, dem ein langer Prozess der Auseinandersetzung zwischen Parlament und Rat vorausgegangen ist, angefacht in der jüngsten Form auf dem Gipfel ...[+++]

Ik wil er graag op wijzen in verband met het werk dat is verricht door mijn voorgangers en mijzelf, en in het bijzonder het onophoudelijke werk dat is verzet door onze rapporteur de heer Rothley en zijn collega’s in de Commissie juridische zaken en interne markt dat dit een zeer frustrerende uitkomst is vanuit het oogpunt van de meerderheid van dit Parlement, gezien de langdurige wederzijdse contacten hierover tussen het Parlement en de Raad, die in hun meest recente vorm dateren van de Top van Cardiff tijdens het Britse voorzitterschap in 1998.


8. erinnert daran, daß der Rechnungshof im Rahmen der Unterstützung des Parlaments bei der Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans für den Ausschuß der Regionen eine Untersuchung durchgeführt hat, um die Richtigkeit und Wirksamkeit der Maßnahmen zu prüfen, die der Ausschuß der Regionen ergriffen hat, damit sich die im Jahresbericht 1996 festgestellten Unregelmäßigkeiten nicht wiederholen; stellt fest, daß der Rechnungshof im Anschluß an diese im September 1999 durchgeführte Untersuchung zu dem Ergebnis kam, daß er die Wirksamkeit der am 1. April 1999 eingeleiteten Maßnahmen noch nicht bescheinigen konnte; fordert nachdrücklich ...[+++]

8. herinnert eraan dat de Rekenkamer in het kader van de ondersteuning van het Parlement bij de controle op de uitvoering van de begroting bij het Comité van de regio's (Comité van de regio's) een controle-onderzoek heeft verricht naar de juistheid en doeltreffendheid van de maatregelen die het Comité heeft genomen om te voorkomen dat de in het jaarverslag 1996 geconstateerde onregelmatigheden zich zouden herhalen; stelt vast dat de Rekenkamer in aansluiting op dit in september 1999 uitgevoerde onderzoek tot de conclusie is gekomen dat zij momenteel niet in staat is de doeltreffendheid van de door het Comité van de regio's op 1 april 1999 genomen maatregele ...[+++]


Der Rat hörte den Bericht des Kommissionsmitglieds PINHEIRO über das Ergebnis seiner jüngsten Kontakte mit den südafrikanischen Verhandlungspartnern.

De Raad hoorde een verslag van Commissielid PINHEIRO over het resultaat van zijn recente contacten met zijn Zuid-Afrikaanse onderhandelingspartners.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnis seiner jüngsten' ->

Date index: 2024-09-03
w