Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnis einer langen innenpolitischen debatte » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Aktionsplan mit kurzfristigen Maßnahmen ist das Ergebnis einer langen Debatte, die 2006 von der Kommission mit einer Mitteilung eingeleitet wurde, in der die Notwendigkeit einer koordinierten Strategie zur Bekämpfung des Steuerbetrugs betont wurde.

Dit korte termijn actieplan is de vrucht van een lang debat dat in 2006 werd gelanceerd door de mededeling over de noodzaak om een gecoördineerde strategie te ontwikkelen met het oog op een betere bestrijding van belastingfraude.


Die Richtlinie 98/44/EG [13] über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen wurde nach einer langen und konstruktiven Debatte verabschiedet, die sich sowohl im Rat als auch im Parlament über etwa zehn Jahre hinzog.

Richtlijn 98/44/EG [13] betreffende de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen is vastgesteld na een lang en constructief debat, dat in de Raad en het Europees Parlement ongeveer tien jaar heeft geduurd.


13. ist der Auffassung, dass Handelsabkommen zwischen AKP und EU, die die Existenzgrundlagen der Bevölkerung betreffen, das Ergebnis einer offenen, öffentlichen Debatte unter uneingeschränkter Beteiligung der Parlamente der AKP-Staaten sein sollten;

13. is van oordeel dat handelsovereenkomsten tussen de ACS-landen en de EU die van invloed zijn op de levensomstandigheden van de bevolking, het resultaat van een open en publiek debat met volwaardige deelname van de nationale parlementen van de ACS-landen, moeten zijn;


1. weist darauf hin, dass die im Rahmenabkommen konzipierte politische Lösung Ergebnis einer langen innenpolitischen Debatte in der FYROM mit der albanischen Seite im Hinblick auf die Gewährleistung von deren Minderheitsrechten in der Verfassung ist, und vertritt mit Nachdruck die Auffassung, dass dieses Abkommen die Gewähr für eine Rückkehr zu Frieden und Sicherheit in diesem Land und für eine landesweite Aussöhnung zwischen allen Bevölkerungsgruppen bietet, unter gebührender Achtung der territorialen Integrität und der Einheit des Landes;

1. wijst erop dat de politieke oplossing die in de kaderovereenkomst geschetst wordt, het resultaat is van een langdurig intern politiek debat in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) zelf met de Albanese gesprekspartners om hun minderheidsrechten grondwettelijk te waarborgen, en is er vast van overtuigd dat de overeenkomst het herstel van vrede en veiligheid in het land waarborgt, naast nationale verzoening tussen alle volksgemeenschappen, met de nodige inachtneming van de territoriale integrit ...[+++]


1. weist darauf hin, dass die im Rahmenabkommen konzipierte politische Lösung Ergebnis einer langen innenpolitischen Debatte in Mazedonien (FYROM) mit den albanischen Parteien im Hinblick auf die Gewährleistung von deren Minderheitsrechten in der Verfassung ist, und vertritt mit Nachdruck die Auffassung, dass dieses Abkommen die Gewähr für eine Rückkehr zu Frieden und Sicherheit in diesem Land und für eine landesweite Aussöhnung zwischen allen Bevölkerungsgruppen bietet, unter gebührender Achtung der territorialen Integrität und der Einheit des Landes;

1. wijst erop dat de politieke oplossing die in de kaderovereenkomst geschetst wordt, het resultaat is van een langdurig intern politiek debat in Macedonië zelf (FYROM) met de Albanese partijen om hun minderheidsrechten grondwettelijk te waarborgen, en is er vast van overtuigd dat de overeenkomst het herstel van vrede en veiligheid in het land waarborgt, naast nationale verzoening tussen alle volksgemeenschappen, met de nodige inachtneming van de territoriale integriteit en eenheid van het land;


Nach einer Erklärung von Herrn Barroso und einer langen zweitägigen Debatte billigte das Parlament (in geheimer Abstimmung) die Ernennung von Herrn Barroso zum Präsidenten.

Nadat hij een verklaring had afgelegd en er gedurende twee dagen uitvoerig was gedebatteerd, hechtte het Parlement (bij geheime stemming) zijn goedkeuring aan de benoeming van de heer Barroso tot voorzitter.


Diese neue Strategie ist das Ergebnis einer Debatte, die 1998 mit der Mitteilung der Kommission über die Entwicklung der Gemeinschaftspolitik im Bereich der öffentlichen Gesundheit begann.

De nieuwe strategie is een uitvloeisel van het in 1998 gestarte debat over de mededeling van de Commissie betreffende het te ontwikkelen beleid voor de volksgezondheid.


Die Richtlinie 98/44/EG wurde im Ergebnis einer langen, fast zehn Jahre andauernden konstruktiven Debatte im Rat und im Europäischen Parlament angenommen.

Richtlijn 98/44/EG is vastgesteld na een lang en constructief debat van bijna tien jaar bij zowel de Raad als het Europees Parlement.


Die Vorschläge der Kommission zu dem Sechsten Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung (2002-2006) sind das Ergebnis einer langen Debatte, die im Januar 2000 begann, nachdem die Kommission ihre Mitteilung „Hin zu einem Europäischen Forschungsraum“ vorgelegt hatte.

De Commissievoorstellen over het zesde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (20022006) zijn het resultaat van een lang debat dat in januari 2000 startte, toen de Commissie haar mededeling Naar een Europese onderzoekruimte vaststelde.


Diese neue Strategie ist das Ergebnis einer Debatte, die 1998 mit der Mitteilung der Kommission über die Entwicklung der Gemeinschaftspolitik im Bereich der öffentlichen Gesundheit begann.

De nieuwe strategie is een uitvloeisel van het in 1998 gestarte debat over de mededeling van de Commissie betreffende het te ontwikkelen beleid voor de volksgezondheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnis einer langen innenpolitischen debatte' ->

Date index: 2021-11-21
w