Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ergebnis eu-russland-gipfel " (Duits → Nederlands) :

12. begrüßt den Umstand, dass der EU-Russland-Gipfel im Verwaltungszentrum des Autonomen Distrikts Chanty-Mansijsk stattfinden wird; fordert den amtierenden Ratsvorsitz auf, die Gelegenheit zu nutzen, die sich durch den Gipfel bietet, an den sich der 5. Weltkongress der finno-ugrischen Völker anschließt, um die Schwierigkeiten der finno-ugrischen Minderheiten in Russland hinsichtlich ihrer politischen Vertretung sowie den Schutz und die Entwicklung ihrer kulturellen und sprachlichen Identität zu erörtern;

12. juicht het toe dat de Top EU-Rusland plaatsvindt in het bestuurlijk centrum van het autonome district Khanti-Mansiisk; verzoekt de fungerend voorzitter om gebruik te maken van de gelegenheid die de door het 5e Wereldcongres van Fins-Oegrische volkeren gevolgde top biedt om te spreken over inspanningen om te werken aan een oplossing van de problemen die de Fins-Oegrische minderheden in Rusland ondervinden met betrekking tot politieke vertegenwoordiging en de bescherming en ontwikkeling van hun culturele en taalkundige identiteit;


unter Hinweis auf das Ergebnis des 20. EU-Russland-Gipfels, der am 26. Oktober 2007 in Mafra stattfand,

gezien het resultaat van de twintigste top EU-Rusland, die op 26 oktober 2007 in Mafra werd gehouden,


Eine eventuelle Assoziierung mit dem RP ist jedoch vor dem Hintergrund der allgemeinen Beziehungen EU-Russland und des neuen Abkommens EU-Russland zu sehen, dessen Aushandlung anlässlich des EU-Russland-Gipfels im Juni 2008 eingeleitet wurde.

Het vooruitzicht van een mogelijke associatie met het KP moet echter gezien worden in de bredere context van de betrekkingen tussen de EU en Rusland en de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, waarvoor tijdens de top EU-Rusland in juni 2008 onderhandelingen werden opgestart.


– unter Hinweis auf das Ergebnis der EU-Russland-Gipfel, insbesondere auf den beim EU-Russland-Gipfel 2005 in Den Haag gefassten Beschluss, einen regelmäßigen Dialog über die Menschenrechte zu führen,

– gezien de resultaten van de topbijeenkomsten tussen de EU en Rusland, en met name het besluit op de topconferentie in Den Haag in 2005 om een regelmatige dialoog over de mensenrechten in te stellen;


Das Thema wurde im Ergebnis eines Schreibens von Kommissionspräsident Barroso an Präsident Putin auf die Tagesordnung des EU-Russland-Gipfels im Oktober gesetzt.

Dit onderwerp is na een brief van voorzitter Barroso aan president Poetin aan de orde gesteld tijdens de EU-Rusland Top in oktober 2005.


Die Fahrpläne für die „gemeinsamen Räume“ wurden auf dem EU-Russland-Gipfel im Mai 2005 festgelegt. Sie bilden die Grundlage für die Kooperation zwischen Russland und der EU in den nächsten Jahren.

Over de routekaarten voor de gemeenschappelijke ruimtes werd in mei 2005 tijdens de topconferentie van de EU en Rusland overeenstemming bereikt: deze zullen de komende jaren als uitgangspunt voor de samenwerking tussen de EU en Rusland dienen.


Gewichtige wirtschaftliche und politische Gründe sprechen dafür, eine kohärente Luftfahrtpolitik der Gemeinschaft gegenüber ihren Haupthandelspartnern festzulegen, insbesondere gegenüber Russland, mit dem die EU eine enge wirtschaftliche und politische Partnerschaft im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens[2] und der vier „Gemeinsamen Räume“, deren Schaffung auf dem EU-Russland-Gipfel in St. Petersburg im Mai 2003 beschlossen wurde, ganz besonders im Rahmen des Gemeinsamen Wirtschaftsraums, anstrebt.

Er zijn gewichtige economische en politieke redenen voor de Gemeenschap om een samenhangend luchtvaartbeleid te voeren ten opzichte van haar belangrijkste handelspartners en met name Rusland, waarmee de EU een hecht economisch en politiek partnerschap ontwikkelt in het kader van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO)[2] en de vier "Gemeenschappelijke Ruimten", in het bijzonder de Gemeenschappelijke Economische Ruimte (GER), waarop werd aangedrongen op de topconferentie in Sint-Petersburg van mei 2003 tussen de EU en Rusland.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 21. November 2002 zum Ergebnis des Gipfeltreffens EU-Russland vom 11. November 2002 und seine Entschließung vom 11. Juli 2003 zur Vorbereitung des EU-Russland-Gipfels in St. Petersburg,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 21 november 2002 over de Top EU-Rusland van 11 november 2002 en zijn resolutie van 11 juli 2003 over de voorbereiding van de Top EU‑Rusland in St. Petersburg,


Der Dialog wurde im Oktober 2000 auf dem EU-Russland-Gipfel in Paris mit dem Auftrag eingeleitet, auf eine EU-Russland-Energiepartnerschaft im Rahmen des PKA hinzuarbeiten.

Deze dialoog werd op gang gebracht op de EU-Rusland-top van Parijs in oktober 2000, met de bedoeling in het kader van de PSO een energiepartnerschap tussen de EU en Rusland tot stand te helpen brengen.


Auf dem EU-Russland-Gipfel im Mai 2001 wurde vereinbart, im Rahmen des PKA eine gemeinsame Gruppe hoher Vertreter einzusetzen, die die Konzeption eines gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraums erarbeiten soll.

Op de EU-Rusland-top van mei 2001 werd afgesproken om in het kader van de PSO een gezamenlijke stuurgroep op hoog niveau in te stellen teneinde het concept van een gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte nader uit te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnis eu-russland-gipfel' ->

Date index: 2022-11-18
w