Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Pflicht nicht erfüllen
Eine Voraussetzung nicht erfüllen

Traduction de «erfüllen würde nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt

geen grondwettelijke vereisten aangegeven


eine Voraussetzung nicht erfüllen

een voorwaarde niet in acht nemen


eine Pflicht nicht erfüllen

niet aan een verplichting voldoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Betrag dieser Verwaltungssanktionen für ein bestimmtes Jahr darf in den ersten beiden Jahren der Anwendung von Titel III Kapitel 3 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 (Antragsjahre 2015 und 2016) 0 %, im dritten Jahr der Anwendung (Antragsjahr 2017) 20 % und ab dem vierten Jahr der Anwendung (Antragsjahr 2018) 25 % des Betrags der in Titel III Kapitel 3 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 genannten Zahlung, auf die der betreffende Betriebsinhaber Anspruch hätte, wenn der Betriebsinhaber die Voraussetzungen für diese Zahlung erfüllen würde, nicht überschreiten.

Voor een bepaald jaar beloopt het bedrag van de administratieve sanctie, voor de eerste twee jaren van toepassing van titel III, hoofdstuk 3, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 (aanvraagjaren 2015 en 2016) niet meer dan 0 %, voor het derde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2017) niet meer dan 20 % en vanaf het vierde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2018) niet meer dan 25 % van het in titel III, hoofdstuk 3, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 bedoelde bedrag waarop de betrokken landbouwer recht zou hebben indien de landbouwer aan de ...[+++]


Der Betrag dieser Verwaltungssanktionen für ein bestimmtes Jahr darf in den ersten beiden Jahren der Anwendung von Titel III Kapitel 3 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 (Antragsjahre 2015 und 2016) 0 %, im dritten Jahr der Anwendung (Antragsjahr 2017) 20 % und ab dem vierten Jahr der Anwendung (Antragsjahr 2018) 25 % des Betrags der in Titel III Kapitel 3 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 genannten Zahlung, auf die der betreffende Betriebsinhaber Anspruch hätte, wenn der Betriebsinhaber die Voraussetzungen für diese Zahlung erfüllen würde, nicht überschreiten.

Voor een bepaald jaar beloopt het bedrag van de administratieve sanctie, voor de eerste twee jaren van toepassing van titel III, hoofdstuk 3, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 (aanvraagjaren 2015 en 2016) niet meer dan 0 %, voor het derde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2017) niet meer dan 20 % en vanaf het vierde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2018) niet meer dan 25 % van het in titel III, hoofdstuk 3, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 bedoelde bedrag waarop de betrokken landbouwer recht zou hebben indien de landbouwer aan de ...[+++]


Der Betrag dieser Verwaltungssanktionen für ein bestimmtes Jahr darf in den ersten beiden Jahren der Anwendung von Titel III Kapitel 2 der [DZ-]Verordnung (Antrags­jahre 2015 und 2016) 0 %, im dritten Jahr der Anwendung (Antragsjahr 2017) 20 % und ab dem vierten Jahr der Anwendung (Antragsjahr 2018) 25 % des Betrags der in Titel III Kapitel 2 der Verordnung (EU) Nr. xxx/xxx [DZ] genannten Zahlung, auf die der betreffende Betriebsinhaber Anspruch hätte, wenn er die Voraussetzungen für diese Zahlung erfüllen würde, nicht überschreiten.

Voor een bepaald jaar beloopt het bedrag van de administratieve sanctie, voor de eerste twee jaren van toepassing van titel III, hoofdstuk 2 van Verordening (EU) nr. xxx/xxx [RB] (aanvraagjaren 2015 en 2016) niet meer dan 0 %, voor het derde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2017) niet meer dan 20 % en vanaf het vierde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2018) niet meer dan 25 % van het in titel III, hoofdstuk 2, van Verordening (EU) nr. xxx/xxx [RB] bedoelde bedrag waarop de betrokken landbouwer recht zou hebben indien hij aan de subsi ...[+++]


Der Betrag dieser Verwaltungssanktionen für ein bestimmtes Jahr darf in den ersten beiden Jahren der Anwendung von Titel III Kapitel 2 der [DZ-]Verordnung (Antragsjahre 2015 und 2016) 0 %, im dritten Jahr der Anwendung (Antragsjahr 2017) 20 % und ab dem vierten Jahr der Anwendung (Antragsjahr 2018) 25 % des Betrags der in Titel III Kapitel 2 der Verordnung (EU) Nr. xxx/xxx [DZ] genannten Zahlung, auf die der betreffende Betriebsinhaber Anspruch hätte, wenn er die Voraussetzungen für diese Zahlung erfüllen würde, nicht überschreiten.

Voor een bepaald jaar beloopt het bedrag van de administratieve sanctie, voor de eerste twee jaren van toepassing van titel III, hoofdstuk 2 van Verordening (EU) nr. xxx/xxx [RB] (aanvraagjaren 2015 en 2016) niet meer dan 0 %, voor het derde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2017) niet meer dan 20 % en vanaf het vierde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2018) niet meer dan 25 % van het in titel III, hoofdstuk 2, van Verordening (EU) nr. xxx/xxx [RB] bedoelde bedrag waarop de betrokken landbouwer recht zou hebben indien hij aan de subsi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besonders besorgniserregende Stoffe, für die gemäß Artikel 59 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) festgestellt wurde, dass sie die Kriterien des Artikels 57 derselben Verordnung erfüllen und die auf der zum Zeitpunkt der Antragstellung geltenden Vorschlagsliste für eine eventuelle Aufnahme in Anhang XIV der REACH-Verordnung („Vorschlagsliste“) stehen, dürfen — sofern keine Ausnahme gewährt wurde — nicht im Enderzeugnis enthal ...[+++]

Zeer zorgwekkende stoffen die zijn geïdentificeerd volgens artikel 59 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 (REACH) en aan de criteria van artikel 57 van die verordening voldoen en zijn opgenomen in de kandidaatslijst voor eventuele opname in bijlage XIV bij REACH (de „kandidaatslijst”) die op het moment van de aanvraag geldig is, mogen niet in het eindproduct voorkomen, niet om het eindproduct een functie te geven, niet als ze tijdens productiefasen opzettelijk zijn gebruikt, tenzij er vrijstelling is verleend.


(c) In Fällen, die nicht unter Buchstabe b fallen, können die Mitgliedstaaten eine Übertragung nur verweigern, wenn festgestellt wird, dass die eindeutige Gefahr besteht, dass der neue Inhaber die bestehenden Bedingungen für die Nutzungsrechte nicht erfüllen würde.

(c) in gevallen waarop punt b) niet van toepassing is, kunnen de lidstaten een overdracht uitsluitend weigeren wanneer wordt vastgesteld dat er een duidelijk risico bestaat dat de nieuwe houder niet kan voldoen aan de bestaande voorwaarden voor het gebruiksrecht;


(4) Die Mitgliedstaaten verbieten den Verkauf von Verbraucherprodukten oder deren Bereitstellung für die Öffentlichkeit, wenn die beabsichtigte Verwendung nicht gerechtfertigt ist oder die Verwendung dieser Produkte die Kriterien für die Freistellung von der Anmeldungspflicht gemäß Artikel 26 nicht erfüllen würde.

4 De lidstaten verbieden het aan het publiek verkopen of ter beschikking stellen van consumptiegoederen als het beoogde gebruik daarvan niet gerechtvaardigd is of het gebruik niet voldoet aan de voorwaarden voor de vrijstelling van kennisgeving overeenkomstig artikel 26.


· in Anbetracht der Tatsache, dass die vom Internen Prüfer festgestellten Mängel vorrangig Verträge mit Dienstleistern betreffen, Verträge mit Dienstleistern vorläufig, bis eine Dauerlösung gefunden wurde, von Zahlstellen in den Mitgliedstaaten verwaltet werden, wobei diese für die Übereinstimmung der Verträge mit Dienstleistern mit den Steuer- und Sozialversicherungsgesetzen des jeweiligen Mitgliedstaates und der KVR verantwortlich sind, was allerdings eine entsprechende Änderung Letzterer erfordert; Verträge mit Dienstleistern, die diese Bedingungen nicht erfüllen ...[+++]

aangezien de tekortkomingen die bij de financiële controle aan het licht zijn gekomen hoofdzakelijk dienstverleners betreffen, de dienstverleningscontracten voorlopig beheerd worden door de betalingsgemachtigden in de lidstaten, totdat er een permanente oplossing zal zijn gevonden voor dit probleem; dat het de verantwoordelijkheid van de betalingsgemachtigde is om erop toe te zien dat de dienstverleningscontracten in overeenstemming zijn met de fiscale en sociale wetgeving van de desbetreffende lidstaat en met de PEAM-regels, die in ...[+++]


in Anbetracht der Tatsache, dass die vom Internen Prüfer festgestellten Mängel vorrangig Verträge mit Dienstleistern betreffen, Verträge mit Dienstleistern vorläufig, bis eine Dauerlösung gefunden wurde, von Zahlstellen in den Mitgliedstaaten verwaltet werden, wobei diese für die Übereinstimmung der Verträge mit Dienstleistern mit den Steuer- und Sozialversicherungsgesetzen des jeweiligen Mitgliedstaates und der KVR verantwortlich sind, was allerdings eine entsprechende Änderung dieser Regeln erfordert; Verträge mit Dienstleistern, die diese Bedingungen nicht erfüllen ...[+++]

aangezien de tekortkomingen die bij de financiële controle aan het licht zijn gekomen hoofdzakelijk dienstverleners betreffen, de dienstverleningscontracten voorlopig beheerd worden door de betalingsgemachtigden in de lidstaten, totdat er een permanente oplossing zal zijn gevonden voor dit probleem; dat het de verantwoordelijkheid van de betalingsgemachtigde is om erop toe te zien dat de dienstverleningscontracten in overeenstemming zijn met de fiscale en sociale wetgeving van de desbetreffende lidstaat en met de PEAM-regels, die in ...[+++]


(3) Drittstaatsangehörige, die einen Asylantrag gestellt haben, über den noch nicht endgültig entschieden wurde, oder denen die Flüchtlingseigenschaft zuerkannt oder subsidiärer Schutz gewährt wurde oder die gemäß der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes die Voraussetzungen für die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder die Gewährung subsidiären ...[+++]

3. Onderdanen van een derde land die een asielverzoek hebben ingediend waarover nog geen definitieve beslissing is genomen, de vluchtelingenstatus of de subsidiairebeschermingsstatus hebben of daarvoor in aanmerking komen overeenkomstig Richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft en de inhoud van de verleende bescherming , vallen niet onder deze beschikking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfüllen würde nicht' ->

Date index: 2021-09-14
w