Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Pflicht nicht erfüllen
Eine Voraussetzung nicht erfüllen

Traduction de « voraussetzung nicht erfüllen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Voraussetzung nicht erfüllen

een voorwaarde niet in acht nemen


eine Pflicht nicht erfüllen

niet aan een verplichting voldoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten dürfen Schiffen, die diese Voraussetzung nicht erfüllen, keine spezielle Fangerlaubnis erteilen.

Pas dan mag de lidstaat het speciale visdocument afgegeven.


Kurzaufenthalte (z. B. Wochenenden oder Ferien in einem anderen Mitgliedstaat als dem, dessen Staatsangehörigkeit der Unionsbürger besitzt) erfüllen diese Voraussetzung nicht, auch nicht zusammengenommen.

Het Hof beklemtoont dat verblijven van korte duur (zoals weekends of vakanties die worden doorgebracht in een andere lidstaat dan die waarvan de burger van de Unie de nationaliteit bezit), zelfs samengenomen, niet aan deze voorwaarde voldoen.


– (IT) Frau Präsidentin, als das Patent Antonio Meuccis vor einhundert Jahren von der amerikanischen Telefonbranche nicht anerkannt wurde, lag das nicht an seinem mangelnden Englisch oder seinem Gebrauch der italienischen Sprache, sondern daran, dass er eine Voraussetzung nicht erfüllen konnte: Er hatte nicht genug Geld, um sein Patent für ein weiteres Jahr anzumelden.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, toen een eeuw geleden het octrooi van Antonio Meucci niet door de Amerikaanse telefoonindustrie werd erkend, was dat niet vanwege het gebrek aan Engels of het gebruik van Italiaans.


8. weist darauf hin, dass das Abkommen zwar in erster Linie Handelsfragen betrifft, dass aber auch die Achtung der Demokratie und der Menschenrechte ein wesentlicher Bestandteil der Strategie der Zusammenarbeit, sowohl beim Interimsabkommen als auch mit Blick auf eine mögliche künftige Ratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA), ist und dass die uneingeschränkte Anwendung der Menschenrechts- und Demokratieklausel Voraussetzung ist; macht Turkmenistan darauf aufmerksam, dass die EU bereit ist, Teile ihrer Abkommen mit Staaten, die diese maßgebliche Klausel nicht ...[+++]

8. wijst erop dat, hoewel de Overeenkomst vooral betrekking heeft op handelszaken, de eerbiediging van de democratie en de mensenrechten een wezenlijk onderdeel van de geplande samenwerkingsstrategie uitmaakt, zowel wat de interimovereenkomst als wat de mogelijke toekomstige ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst betreft, en dat daarbij moet worden uitgegaan van de onvoorwaardelijke toepassing van de bepalingen betreffende mensenrechten en democratie; vestigt de aandacht van Turkmenistan op het feit dat de EU bereid is tot opzegging van delen van haar overeenkomsten met landen die de desbetreffende bepaling niet naleven, zoals met ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er fordert Bosnien und Herzegowina auf, die noch nicht erreichten Zielvorgaben und Bedingungen, die nach wie vor Voraussetzung für die Schließung des Büros des Hohen Repräsentanten (OHR) sind, zu erfüllen.

De Raad verzoekt Bosnië en Herzegovina de resterende doelstellingen te verwezenlijken en te voldoen aan de overige voorwaarden voor het sluiten van het Bureau van de hoge vertegenwoordiger (OHR).


Ist die Kommission in diesem Zusammenhang nicht der Auffassung, dass der Flüssigerdgasterminal und der Hub in Zeebrugge wesentliche Bestandteile des Gasinfrastrukturnetzes sind, aus dem Suez sich juristisch und de facto zurückziehen sollte, um die von der Kommission für den angekündigten Unternehmenszusammenschluss vorgeschriebene Voraussetzung zu erfüllen?

Beschouwt de Commissie in die gedachtegang de LNG-terminal en hub in Zeebrugge niet als essentiële infrastructuurvoorzieningen van het gasnetwerk, waar Suez zich op zou moeten terugtrekken, juridisch en de facto, om de voorwaarde te kunnen vervullen die de Commissie aan de aangekondigde fusie verbindt?


Er fordert Bosnien und Herzegowina auf, die noch nicht erreichten Zielvorgaben und Bedingungen, die nach wie vor Voraussetzung für die Schließung des Amts des Hohen Repräsentanten (OHR) sind, zu erfüllen.

De Raad verzoekt Bosnië en Herzegovina te voldoen aan de resterende doelstellingen en voorwaarden waaraan moet zijn voldaan voor het sluiten van het Bureau van de hoge vertegenwoordiger (OHR).


115. vertritt die Auffassung, dass durch die der Entlastungsbehörde übermittelten Informationen nicht überzeugend nachgewiesen wird, dass Management und interne Kontrollsysteme wirksam funktionieren, und dass die von den Parteien und den Stiftungen vorgelegten Informationen und Unterlagen nicht ausreichen, um die berechtigten Erwartungen der Bürger und Steuerzahler in Bezug auf Transparenz zu erfüllen; erwartet, dass die Anweisungsbefugten ein Programm von Ex-post -Kontrollen erstellen, das eine wichtige ...[+++]

115. is van oordeel dat uit de aan de kwijtingsautoriteit verstrekte informatie niet op overtuigende wijze blijkt dat de systemen voor beheer en interne controle doelmatig functioneren en dat de door de partijen en stichtingen ingediende informatie en documentatie niet voldoende zijn om te beantwoorden aan de gerechtvaardigde verwachtingen van de burgers en belastingbetalers met betrekking tot transparantie; verwacht van de ordonnateurs dat zij een programma vaststellen van controles achteraf, die een belangrijke voorwaarde vormen voor het verkrijgen van de nodige verzekering op dit gebied;


„Nach der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon hat Ungarn seine Verfassung geändert, um die Verpflichtungen des Vertrags von Lissabon zu erfüllen, einschließlich des Erfordernisses, die Voraussetzung der beiderseitigen Strafbarkeit in Strafsachen nicht anzuwenden.

„Ingevolge de bekrachtiging van het Verdrag van Lissabon heeft Hongarije zijn grondwet aangepast teneinde te voldoen aan de daarin opgenomen verplichtingen, zoals het niet toepassen van de dubbele strafbaarheid in strafzaken.


Kreditinstitute werden nicht gezwungen, eine Geschäftsbeziehung zu beenden, und es wird ihnen nicht untersagt, eine Geschäftsbeziehung einzugehen, wenn sie vorübergehend nicht alle KYC-(Know Your Customer - Sorgfaltspflicht)-Verfahren umsetzen können, unter der Voraussetzung, dass sie diese Anforderungen nach einem angemessenem Zeitraum erfüllen können.

Kredietinstellingen moeten niet worden gedwongen een zakelijke relatie te beëindigen dan wel van een zakelijke relatie af te zien als ze tijdelijk niet kunnen voldoen aan alle "ken-uw-cliënt"-procedures - mits zij in staat zullen zijn na een redelijke periode wel aan deze vereisten te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' voraussetzung nicht erfüllen' ->

Date index: 2024-07-22
w