Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfüllen dabei können » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ziel der Richtlinie, d. h. die Festlegung der Bedingungen für die Ausübung des Rechts auf Familienzusammenführung und die Erleichterung der Integration von Drittstaatsangehörigen, die diese Bedingungen in dem betreffenden Mitgliedstaat[8] erfüllen, sollte dabei nicht aus dem Blickfeld geraten. So möchte die Kommission insbesondere jene Mitgliedstaaten, die vom Missbrauch des Rechts auf Familienzusammenführung berichtet haben, auffordern, diese Vorkommnisse genauer zu beschreiben und zu quantifizieren, damit sie auf EU-Ebene gezielter angegangen werden können.

Hierbij dient het doel van de richtlijn in aanmerking te worden genomen, namelijk het vaststellen van de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gezinshereniging en het bevorderen van de integratie van onderdanen van derde landen die in de desbetreffende lidstaat aan de voorwaarden voldoen[8]. De Commissie zou vooral de lidstaten die melding hebben gemaakt van misbruik van het recht op gezinshereniging, willen uitnodigen om deze problemen te specificeren en te kwantificeren, zodat deze op een meer gerichte wijze op EU-niveau kunnen worden aangepakt.


„Zwanzig Jahre nach Einführung der Unionsbürgerschaft in der kleinen Grenzstadt Maastricht müssen wir das Projekt Europa wieder mit Leben erfüllen. Dabeinnen uns die EU-Bürger helfen“, so Vizepräsidentin Viviane Reding, die erste EU-Kommissarin mit Zuständigkeit für die Unionsbürgerschaft.

"Twintig jaar nadat in Maastricht het Europese burgerschap een feit werd, is het Europees project toe aan een nieuw elan. En daar hebben we de burger bij nodig," aldus vicevoorzitter Viviane Reding, de eerste EU-commissaris voor burgerschap".


Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgew ...[+++]


Von Anfang an haben wir Restrukturierungsauflagen gemacht, mit denen bezweckt wurde, mehr Stabilität in die Finanzmärkte zu bringen und den Banken dabei zu helfen, ihre Aufgabe der Finanzierung der Realwirtschaft wieder erfüllen zu können.

Vanaf het begin werden aan de herstructurering voorwaarden verbonden om de financiële markten te stabiliseren en de banken te helpen om de reële economie weer van financiering te voorzien.


Sie können den Inhalt dieser Pläne auf ihre jeweiligen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Prioritäten, die Ziele ihrer nationalen Politikressorts und ihre jeweilige Rechtstradition zuschneiden, müssen dabei aber die Mindestanforderungen der Richtlinie erfüllen.

Zij mogen de inhoud van de plannen en strategieën afstemmen op hun specifieke economische, maatschappelijke en milieuprioriteiten en op hun nationale sectorale beleidsdoelstellingen en rechtstradities, maar moeten voldoen aan de minimumeisen van de richtlijn.


Vorher wird sie gründlich überprüft, und dabei werden zunächst die Bestimmungen der Richtlinie 2005/85/EG bezüglich der Bedingungen, die ein Land erfüllen muss, um als sicheres Herkunftsland eingestuft werden zu können, und die Bestimmungen über die Informationsquellen, auf denen die Beurteilung, ob ein Land sicher ist oder nicht, beruhen muss, berücksichtigt.

Hier aan voorafgaand vindt een grondig onderzoek plaats dat rekening houdt met de bepalingen die voorop worden gesteld door de Richtlijn 2005/85/EG inzake de voorwaarden waaraan een land dient te voldoen opdat het kan worden gekwalificeerd als een veilig land van herkomst en inzake de informatiebronnen waarop de beoordeling of een land al dan niet een veilig land van herkomst is dient te steunen.


Für alle anderen Grundfarben, mit denen abgetönte Produkte hergestellt werden, gilt dieses Kriterium nicht. Dabei handelt es sich um Grundfarben, die in der Regel weniger TiO2 enthalten und die Anforderung von mindestens 8 m2 pro Liter des Produkts bei einem Deckvermögen von 98 % nicht erfüllen können.

Op alle andere basisverven die voor de vervaardiging van gekleurde producten worden gebruikt — dit zijn basisverven die in de regel minder TiO2 bevatten en die niet het vereiste spreidend vermogen van ten minste 8 m2 per liter product hebben bij een dekvermogen van 98 % — is het criterium niet van toepassing.


Für alle anderen Grundfarben, mit denen abgetönte Produkte hergestellt werden, gilt dieses Kriterium nicht. Dabei handelt es sich um Grundfarben, die in der Regel weniger TiO enthalten und die Anforderung von mindestens 6 m pro Liter des Produkts bei einem Deckvermögen von 98 % nicht erfüllen können.

Op alle andere basisverven die voor de vervaardiging van gekleurde producten worden gebruikt — dit zijn basisverven die in de regel minder TiO bevatten en die niet het vereiste spreidend vermogen van ten minste 6 m per liter product hebben bij een dekvermogen van 98 % — is het criterium niet van toepassing.


Für alle anderen Grundfarben, mit denen abgetönte Produkte hergestellt werden, gilt dieses Kriterium nicht. Dabei handelt es sich um Grundfarben, die in der Regel weniger TiO enthalten und die Anforderung von mindestens 8 m pro Liter des Produkts bei einem Deckvermögen von 98 % nicht erfüllen können.

Op alle andere basisverven die voor de vervaardiging van gekleurde producten worden gebruikt — dit zijn basisverven die in de regel minder TiO bevatten en die niet het vereiste spreidend vermogen van ten minste 8 m per liter product hebben bij een dekvermogen van 98 % — is het criterium niet van toepassing.


Dabei müssen die Haushaltsmittel, die von unseren Regierungen und/oder Einrichtungen für die Zusammenarbeit bereitgestellt werden, so beschaffen sein, dass die Aktionen, die die Kriterien der neuen biregionalen Zusammenarbeit erfüllen, finanziert werden können.

De begrotingen voor de samenwerking van al onze regeringen en/of instellingen moeten de financiering mogelijk maken van acties die voldoen aan de criteria voor de nieuwe biregionale samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfüllen dabei können' ->

Date index: 2021-11-17
w