Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfordert nach ansicht ihrer berichterstatterin » (Allemand → Néerlandais) :

Die derzeitige Überarbeitung erfordert nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin, dass Änderungen in der Leitungsstruktur des HABM im Hinblick darauf erfolgen, die dauerhafte Unabhängigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Kompetenz zu gewährleisten, die für die Agentur bisher kennzeichnend waren.

De nu door te voeren herziening impliceert naar de opvatting van de rapporteur dat het BHIM bestuursmatig moet worden hervormd om de onafhankelijkheid, gebruiksvriendelijkheid en competentie waarvan het tot dusver blijk heeft gegeven te kunnen blijven waarborgen.


Die verfügbare knappe Zeit, um diesen Berichtsentwurf nach diesem Zeitplan auszuarbeiten, bedeutet, dass dieser Bericht die meisten der wichtigsten Aspekte abdeckt, bei denen der Kommissionsvorschlag nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin abgeändert werden muss.

Door de beperkt beschikbare tijd voor het opstellen van dit verslag binnen het tijdschema komen in het verslag de belangrijkste aspecten aan de orde met betrekking waartoe de rapporteur vindt dat het Commissievoorstel geamendeerd moet worden.


Nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin gestatten es diese Bestimmungen nicht, den vorliegenden Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplan abzulehnen, wohl aber, ihn zu ändern, da nach Artikel 15 der Haushaltsordnung ein gewisser Ermessensspielraum hinsichtlich des Verwendungszwecks des Überschusses bleibt.

De rapporteur is van mening dat deze bepalingen niet te verenigen zijn met het verwerpen van dit ontwerp van gewijzigde begroting, maar wel met een wijziging ervan, aangezien artikel 15 van het Financieel Reglement enige speelruimte biedt met betrekking tot de bestemming van het overschot.


Nach Ansicht des Generalanwalts erfordert die Beurteilung, ob die jeweilige Form der Ware einen wesentlichen Wert verleiht (z. B. durch die ästhetischen Merkmale der Form), die Berücksichtigung der Perspektive des durchschnittlichen Verbrauchers.

Volgens de advocaat-generaal impliceert de beoordeling of de betrokken vorm een wezenlijke waarde aan de waar geeft (bijvoorbeeld door de esthetische kenmerken van de vorm), noodzakelijkerwijs dat rekening wordt gehouden met het oogpunt van de gemiddelde consument.


II - Verfahren und Anerkennungskriterien Art. 2 - § 1 - Auf Antrag des Bürgermeisters einer Stadt oder Gemeinde, die ihrer Ansicht nach von einem Naturereignis außergewöhnlicher Art betroffen worden ist, leitet die Regierung ein Anerkennungsverfahren ein.

II. - Erkenningsprocedure en -criteria Art. 2. § 1. Er wordt door de Regering een erkenningsprocedure opgestart op vraag van de burgemeester van een stad of een gemeente die naar diens mening getroffen is door een uitzonderlijk natuurverschijnsel.


Nach Ansicht von Generalanwältin Sharpston können Personen, die einen Antrag auf Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft wegen ihrer Verfolgung aufgrund ihrer homosexuellen Ausrichtung stellen, eine „bestimmte soziale Gruppe“ im Sinne der Rechtsvorschriften der Europäischen Union über Flüchtlinge bilden

Asielzoekers die stellen wegens hun homoseksuele gerichtheid te worden vervolgd kunnen volgens advocaat-generaal Sharpston een „specifieke sociale groep” naar EU vluchtelingenrecht vormen


Insbesondere was den Eid betrifft, den Notare vor der Aufnahme ihrer Tätigkeit ablegen, erfordert nach Ansicht des Generalanwalts der Begriff der Loyalität nicht notwendigerweise eine Verbindung im Sinne der Staatsangehörigkeit.

In het bijzonder met betrekking tot de eed die door de notaris bij zijn ambtsaanvaarding wordt afgelegd is de advocaat-generaal van mening dat de loyaliteitsnotie niet noodzakelijkerwijs een nationaliteitsband vereist.


Dies ist zum Teil zu erklären durch die Migration aus ländlichen Gegenden in Stadtgebiete und den relativ hohen Frauenanteil im sogenannten informellen Sektor, nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin ist jedoch nach wie vor ein Grund dafür die negative Haltung der Öffentlichkeit gegenüber erwerbstätigen Frauen.

Deze situatie is gedeeltelijk te verklaren door de migratie van plattelands- naar stedelijke gebieden en de relatief hoge participatie van vrouwen in de zogenaamde informele sector, maar de rapporteur denkt dat ze ook nog steeds met de negatieve publieke perceptie van werkende vrouwen te maken heeft.


Nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin sollten dies die Mitgliedstaaten sein; in diesem Sinne hat sich auch die Kommission in ihrer Mitteilung über den einheitlichen europäischen Luftraum geäußert.

Naar de mening van uw rapporteur moeten dit de lidstaten zijn, zoals door de Commissie voorgesteld in haar mededeling over het gemeenschappelijk Europees luchtruim.


Hierzu ist es nach Ansicht der Berichterstatterin notwendig, zügig ein gemeinsames europäisches Asylsystem für all diejenigen, die internationalen Schutz benötigen, einzuführen, das die Einleitung von Maßnahmen zur Förderung der Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Drittländern ermöglicht.

Voor dat doel dient er snel een gemeenschappelijke asielstelsel te worden ingevoerd voor alle personen die internationale bescherming nodig hebben, en moet het mogelijk worden maatregelen voor partnerschappen en samenwerking met derde landen te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfordert nach ansicht ihrer berichterstatterin' ->

Date index: 2023-08-07
w