Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erforderlichenfalls sollten sie überarbeitet » (Allemand → Néerlandais) :

Erforderlichenfalls sollten sie überarbeitet werden, um internen und externen Entwicklungen Rechnung zu tragen.

Om rekening te kunnen houden met interne en externe ontwikkelingen, moeten de strategiedocumenten indien nodig worden herzien.


Erforderlichenfalls sollten sie überarbeitet werden, um internen und externen Entwicklungen Rechnung zu tragen.

Om rekening te kunnen houden met interne en externe ontwikkelingen, moeten de strategiedocumenten indien nodig worden herzien.


Erforderlichenfalls sollten sie sich auch an den nationalen Daten ausrichten, die die Aspekte von Armut und sozialer Ausgrenzung, die für einen Mitgliedstaat von prioritärer Bedeutung sind, deutlicher zu erkennen geben.

Indien nodig zouden ze ook gebruik moeten maken van nationale gegevens die die aspecten van armoede en sociale uitsluiting die een prioriteit vormen voor een lidstaat beter weerspiegelen.


Es kommt regelmäßig zu rechtlichen Auslegungen, und erforderlichenfalls werden Rechtsvorschriften überarbeitet, um sie an die Fortschritte auf dem Gebiet der Abfallbewirtschaftung anzupassen (z. B. Überarbeitung der Abfallrahmenrichtlinie, der Verordnung über die Abfallverbringung, des Abfallverzeichnisses, der Ziele der Altfahrzeuge-Richtlinie, der Altgeräte-Richtlinie und der RoHS-Richtlinie).

Regelmatig wordt wetgeving geïnterpreteerd en wordt in voorkomend geval wetgeving herzien om deze te actualiseren en in overeenstemming te brengen met de vooruitgang die inzake afvalbeheer is geboekt (bv. herziening van de KRA, verordening inzake de overbrenging van afvalstoffen, de Afvalstoffenlijst, de streefcijfers voor autowrakken, de AEEA- en BGS-richtlijnen).


Erforderlichenfalls sollten sie Überprüfungen unterzogen und gegebenenfalls überarbeitet werden, um internen und externen Entwicklungen Rechnung zu tragen.

Om rekening te kunnen houden met interne en externe ontwikkelingen, moeten de strategiedocumenten worden geëvalueerd en indien nodig worden herzien.


Erforderlichenfalls sollten sie zur Halbzeit und darüber hinaus zu allen weiteren geeigneten Anlässen überarbeitet werden, um internen und externen Entwicklungen Rechnung zu tragen.

Om in de meerjarige indicatieve strategiedocumenten rekening te kunnen houden met interne en externe ontwikkelingen, moeten de documenten halverwege de looptijd en bij alle andere gelegenheden dat dit nodig is, worden herzien.


Erhalten die Mitgliedstaaten Kenntnis von einer wesentlichen Änderung der Menschenrechtslage in einem von ihnen als sicher eingestuften Staat, so sollten sie sicherstellen, dass die Lage so schnell wie möglich überprüft wird, und sollten erforderlichenfalls die Einstufung des Staats als sicherer Staat überprüfen.

Wanneer lidstaten zich er rekenschap van geven dat de mensenrechtensituatie in een door hen als veilig aangemerkt land een ingrijpende wijziging ondergaat, moeten zij ervoor zorgen dat die situatie zo spoedig mogelijk wordt geëvalueerd en dat indien nodig het aanmerken dat land als veilig opnieuw wordt onderzocht.


Die Kommission sollte die Themenliste in Zusammenarbeit mit der vorgeschlagenen Agentur (ACER) festlegen und nach Prioritäten ordnen. Zum Entwurf von Leitlinien sollte eine Konsultation der Öffentlichkeit durchgeführt werden oder erforderlichenfalls sollten sie einer regelmäßigen Bewertung durch die Kommission und ACER unterzogen werden.

De Commissie moet een lijst met onderwerpen opstellen en prioriteiten vastleggen in samenwerking met het voorgestelde Agentschap (ACER), er moet een publieke raadpleging plaatsvinden over de ontwerprichtsnoeren en indien nodig moeten de ontwerprichtsnoeren worden onderworpen aan regelmatige beoordelingen door de Commissie en ACER.


Das Europäische Parlament ersucht die Kommission, die geeigneten Legislativvorschläge zusammen mit einer Folgenabschätzung und unter Einbeziehung der betroffenen Branchen zu unterbreiten, indem sie den für die verschiedenen Arten von Anlegern und Geschäftspartnern geltenden gemeinschaftlichen Besitzstand überarbeitet, um die Möglichkeit der Differenzierung zwischen Hedge Fonds, Private Equity und anderen Anlegern zu untersuchen, und Regelungen anzupassen oder einzuführen, damit relevante und sachliche Informationen eindeutig offen gelegt und rechtzeitig bekannt gemacht werden, um hochwertige Entscheidungsprozesse und eine transparente Ko ...[+++]

Het Europees Parlement vraagt de Commissie de passende wetgevingsvoorstellen voor te leggen door middel van een herziening van het huidige acquis communautaire met betrekking tot de verschillende soorten beleggers en tegenpartijen, gekoppeld aan een effectbeoordeling en, met de medewerking van de betrokken sectoren, de mogelijkheid te verkennen om tussen hedgefondsen, private equity en andere beleggers te differentiëren en om regels aan te nemen of op te stellen voor de duidelijke bekendmaking en tijdige overdracht van relevante en belangrijke informatie, teneinde besluitvorming van hoge kwaliteit en transparante communicatie tussen bele ...[+++]


„Auslieferungslager mit Anlagen zur Befüllung von Straßentankfahrzeugen müssen mit mindestens einer Füllstelle ausgestattet sein, die den in Anhang IV für die Untenbefüllungseinrichtungen festgelegten Spezifikationen genügt. Die Kommission überprüft diese Spezifikationen in regelmäßigen Abständen und überarbeitet sie erforderlichenfalls.

„Alle terminals met installaties voor het laden van tankwagens dienen te zijn uitgerust met minstens één laadportaal dat beantwoordt aan de specificaties voor installaties voor vulling langs de onderzijde in bijlage IV. De Commissie bestudeert deze specificaties op gezette tijden opnieuw en herziet ze zo nodig.


w