Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erforderlichenfalls angepaßt werden » (Allemand → Néerlandais) :

6. BEGRÜSST die ersten Fortschritte bei der Entwicklung von Strategien in anderen Politikbereichen und betont, daß die Durchführung der Integrationsstrategien weiter verstärkt werden muß und daß diese Strategien regelmäßig überprüft und erforderlichenfalls angepaßt werden sollten.

6. VERHEUGT ZICH over de eerste vorderingen bij de ontwikkeling van strategieën op andere beleidsterreinen en wijst erop dat de uitvoering van de integratiestrategieën verder versterkt moet worden en dat deze strategieën op gezette tijden getoetst en zo nodig herzien moeten worden.


(12) Um die Wahrnehmung des Rechts auf Freizügigkeit zu erleichtern, sollten die innerstaatlichen Vorschriften erforderlichenfalls angepaßt werden, damit in ein in einem Mitgliedstaat eingerichtetes ergänzendes Rentensystem durch oder für Arbeitnehmer, die sich gemäß Titel II der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 in einen anderen Mitgliedstaat begeben haben, weiter Beiträge eingezahlt werden können.

(12) Overwegende dat, om het uitoefenen van het recht op vrij verkeer te bevorderen, de nationale regelgevingen waar nodig dienen te worden aangepast om ervoor te zorgen dat bijdragen aan een in een lidstaat vastgestelde aanvullende pensioenregeling door of namens werkenden die in een andere lidstaat worden gedetacheerd overeenkomstig titel II van Verordening (EEG) nr. 1408/71, kunnen worden voortgezet;


Eine regelmäßige Überprüfung ist unverzichtbar, denn erforderlichenfalls müssen die Maßnahmen rasch an Entwicklungen der GAP oder des Weltmarktes angepaßt werden, die sich auf diese Erzeugungen auswirken.

De situatie van de ultraperifere landbouw vergt een regelmatige follow-up met zo nodig snelle reacties op de ontwikkelingen in het gemeenschappelijk landbouwbeleid en op de wereldmarkt.


Eine regelmäßige Überprüfung ist unverzichtbar, denn erforderlichenfalls müssen die Maßnahmen rasch an Entwicklungen der GAP oder des Weltmarktes angepaßt werden, die sich auf diese Erzeugungen auswirken.

De situatie van de ultraperifere landbouw vergt een regelmatige follow-up met zo nodig snelle reacties op de ontwikkelingen in het gemeenschappelijk landbouwbeleid en op de wereldmarkt.


(2) Die gemeinschaftlichen Förderkonzepte, operationellen Programme und Einheitlichen Programmplanungsdokumente werden nach der Halbzeitbewertung gemäß Artikel 42 und der Zuweisung der leistungsgebundenen Reserve gemäß Artikel 44 auf Betreiben des Mitgliedstaats oder der Kommission im Benehmen mit diesem Mitgliedstaat entsprechend diesem Titel überprüft und erforderlichenfalls angepaßt.

2. De communautaire bestekken, operationele programma's en enkelvoudige programmeringsdocumenten worden overeenkomstig deze titel opnieuw besproken en, indien nodig, aangepast op initiatief van de lidstaat of van de Commissie, in overleg met de betrokken lidstaat, naar aanleiding van de in artikel 42 bedoelde evaluatie halverwege de looptijd en de in artikel 44 bedoelde toewijzing van de prestatiereserve.


Gemäß Artikel 16 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 kann die Bedarfsvorausschätzung erforderlichenfalls revidiert werden, um insbesondere außergewöhnliche, die Produktions- oder Einfuhrbedingungen beeinträchtigende Umstände zu berücksichtigen, und kann das vorgesehene Einfuhrzollkontingent angepaßt werden.

Overwegende dat in artikel 16, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 404/93 is bepaald dat de geraamde balans van de produktie en het verbruik in de Gemeenschap, zo nodig, kan worden herzien, met name om rekening te houden met de gevolgen van uitzonderlijke omstandigheden die van invloed zijn op de produktie of de invoervoorwaarden, en dat het tariefcontingent in zulk een geval wordt aangepast;


Bei größeren Kursschwankungen können die Wechselkurs im Verlauf eines Jahres erforderlichenfalls im gegenseitigen Einvernehmen zwischen der EFTA-Überwachungsbehörde und dem betreffenden EFTA-Staat angepaßt werden.

De wisselkoersen kunnen bij overeenkomst tussen de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA en een EVA-Staat worden gewijzigd in de loop van het jaar indien zulks noodzakelijk is wegens een grondig gewijzigde situatie.


49.Die EU wird sich weiterhin mit den in Teil III dieser Gemeinsamen Strategie dargelegten spezifischen Initiativen befassen, die auf den in Teil II genannten Hauptzielen beruhen. Diese Initiativen werden erforderlichenfalls angepaßt und schließen nicht aus, daß gegebenenfalls neue Initiativen im Laufe der Anwendung dieser Gemeinsamen Strategie ergriffen werden.

49. De EU streeft de in deel III van deze gemeenschappelijke strategie genoemde gemeenschappelijke initiatieven na, die gebaseerd zijn op de in deel II geïdentificeerde hoofddoelstellingen. Deze initiatieven worden zonodig aangepast, en sluiten niet uit dat er gedurende de looptijd van deze gemeenschappelijke strategie nieuwe initiatieven kunnen worden genomen.


Die Europäische Union verfolgt die in Teil III genannten spezifischen Initiativen im Rahmen der in Teil II aufgeführten Aktionsbereiche. Diese Initiativen werden erforderlichenfalls angepaßt und schließen neue Initiativen während der Geltungsdauer dieser Gemeinsamen Strategie nicht aus.

De Unie zal de specifieke initiatieven, vermeld in deel III van deze gemeenschappelijke strategie, die gebaseerd zijn op de in deel II omschreven actiegebieden, blijven nastreven. Deze initiatieven worden zo nodig aangepast en sluiten niet uit dat er mogelijkerwijs gedurende de looptijd van deze gemeenschappelijke strategie nieuwe initiatieven worden genomen.


w