Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erforderlich sein sondern erst dann » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Fischereifahrzeug darf nach einem Ausfall seines ERS erst dann wieder auslaufen, wenn sein ERS erneut zur Zufriedenheit des Flaggenstaats und Senegals funktioniert oder

Een vissersvaartuig dat een technisch mankement aan zijn ERS-systeem heeft gehad, mag de haven pas verlaten wanneer zijn ERS-systeem weer naar behoren werkt, tot tevredenheid van de vlaggenstaat en van Senegal, of


Ein Fischereifahrzeug darf nach einem Ausfall seines ERS erst dann wieder auslaufen, wenn

Een vissersvaartuig dat een technisch mankement aan zijn ERS-systeem heeft gehad, mag de haven pas verlaten wanneer:


Die Arbeiten werden sich auf die Verringerung der Verwaltungslasten für KMU konzentrieren. Des Weiteren soll zusammen mit den Mitgliedstaaten überprüft werden, ob die Maßnahmen im Rahmen des Aktionsprogramms zur Verringerung der Verwaltungslasten in der EU bereits wirksam umgesetzt worden sind, denn erst dann wird der Nutzen greifbar sein.

De werkzaamheden zijn gericht op lastenvermindering voor het mkb en de follow-up bij de lidstaten van de uitvoering van maatregelen in het kader van het actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de EU. De voordelen zullen namelijk pas voelbaar worden als het actieprogramma goed wordt uitgevoerd.


Wenn Irland vorgeschrieben wird, im Interesse der dringend notwendigen Konsolidierung seiner öffentlichen Finanzen erstmals in seiner Geschichte Gebühren für die Versorgung der Bevölkerung mit Wasser zu erheben, dann sollte eine solche Entscheidung nicht nur sachlich korrekt sein, sondern auch über das Europäische Parlament demokratisch legitimiert ...[+++]

Wanneer Ierland met het oog op de dringend noodzakelijke consolidatie van de overheidsfinanciën voor het eerst in zijn geschiedenis aan de burgers een heffing moet opleggen voor de drinkwatervoorziening, moet een dergelijk besluit niet alleen inhoudelijk correct zijn, maar ook via het Europees Parlement democratisch gelegitimiseerd worden.


János Tóth, Vorsitzender der Fachgruppe Verkehr, Energie, Infrastrukturen, Informationsge­sellschaft des EWSA, forderte eine Paradigmen-Umkehr: "Das Auto darf nicht länger un­sere erste Wahl als Verkehrsträger sein, sondern wir dürfen nur dann auf das Auto zurückgrei­fen, wenn öffentliche Verkehrsmittel oder umweltfreundliche Fortbewegungsmöglichkeiten wie Zufußge­hen o ...[+++]

Het paradigma dat de auto ons primaire vervoersmiddel is, moet op de schop", aldus János Tóth, voorzitter van de EESC-afdeling vervoer, energie, infrastructuur en informatiemaatschappij.


Zum anderen dürfen angesichts der erheblichen Investitionen, die zwischen 1997 und 1999 getätigt werden, um das Unternehmen umfassend zu sanieren, Reinvestitionen nicht in den unmittelbar darauffolgenden Jahren erforderlich sein, sondern erst dann, wenn sich CBW weiter stabilisiert hat.

Enerzijds zijn namelijk de kosten voor onderhoudswerkzaamheden al opgevoerd in de bedrijfsplanning voor een bedrag van 4 miljoen DEM per jaar, anderzijds is er in de periode 1997-1999 zoveel geïnvesteerd in het saneren van de onderneming, dat nieuwe investeringen de komende jaren niet hoeven te worden gepleegd, maar pas wanneer CBW verder gestabiliseerd is.


Solche Informationen müssen nicht notwendigerweise in jeder Werbung enthalten sein, sondern nur dann, wenn der Gewerbetreibende zum Kauf auffordert; dieses Konzept wird in dieser Richtlinie klar definiert.

Deze informatie hoeft niet in alle reclame te worden vermeld, maar wel wanneer de handelaar een uitnodiging tot aankoop tot de consument richt, een begrip dat in deze richtlijn duidelijk wordt gedefinieerd.


Da der Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung nicht ganz spontan und erst dann erfolgte, als Cerestar von der laufenden Untersuchung der Kommission Kenntnis erlangt hatte, wurde die Geldbuße nicht vollständig erlassen, sondern um 90% herabgesetzt.

Maar omdat het beroep van de onderneming op de clementieregeling niet geheel spontaan was en zij de Commissie pas heeft benaderd nadat zij er ten volle van op de hoogte was dat het citroenzuurkartel onderworpen werd aan een onderzoek van de Commissie, kreeg zij een verlaging van 90% van de geldboete in plaats van volledige immuniteit.


Sicherheitsleistungen für Auftragnehmer sollten nicht mehr automatisch erforderlich sein, sondern sich auf eine Risikoanalyse stützen.

Het vereiste voor contractanten om garanties te deponeren moet niet langer automatisch gelden, maar moet gebaseerd zijn op een risicoanalyse.


China wird sich erst dann darüber klar werden, was Europa ist, wenn die Präsenz der Europäer in China sichtbarer sein wird, wenn Europäer vermehrt investieren, wenn der Warenverkehr in beide Richtungen an Volumen zunimmt, wenn der Hochschulaustausch besser funktioniert und wenn es in China mehr europäische Schulen geben wird.

Alleen als er een zichtbaar netwerk van Europeanen in China is en als er meer Europese investeringen, meer handelsverkeer in beide richtingen, meer uitwisselingen tussen universiteiten en meer Europese onderwijsinstellingen zijn, zal China zich beginnen te realiseren wat Europa eigenlijk is.


w