Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolgreich dabei waren » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Schwerpunkt liegt dabei auf der Unterstützung innovativer Existenzgründungen und ihres Wachstums, vor allem durch die Vernetzung von Wirtschaftsbereichen, die auf diesem Gebiet der unternehmerischen Initiative erfolgreich waren (Pilotaktion PAXIS [39]).

Het accent ligt op mechanismen ter ondersteuning van innovatieve starters en van hun groei, met name door middel van netwerkvorming tussen economische gebieden waar successen zijn geboekt op dit gebied van ondernemerschap (PAXIS-initiatief [39]).


– (PT) Trotz der technischen und finanziellen Hilfe, die den am wenigsten entwickelten Staaten (LDC) über die Jahre bereitgestellt wurde, ist es entscheidend, zu erkennen, dass diese Länder nicht erfolgreich dabei waren, sich selbst aus diesem Status herauszuarbeiten und immer noch permanente Schwächen und Bedürfnisse haben.

– (PT) Ondanks de in de afgelopen jaren aan de minst ontwikkelde landen geleverde technische en financiële bijstand is het van essentieel belang te erkennen dat deze landen niet in staat zijn geweest om zich uit deze status op te werken, en nog steeds met voortdurende tekortkomingen en armoede te kampen hebben.


Erfreulicherweise waren die Staaten Lateinamerikas bisher erfolgreicher dabei, die Wirtschafts- und Finanzkrise zu überstehen, als bestimmte Industriestaaten.

Gelukkig hebben de landen in de Latijns-Amerikaanse regio de economische en financiële crisis tot nu toe beter weten te doorstaan dan bepaalde ontwikkelde landen.


Bulgarien und Rumänien haben beträchtliche Arbeit bei der Stärkung ihrer Grenzkontrollen geleistet und waren dabei erfolgreich.

Bulgarije en Roemenië hebben zich aanzienlijke inspanningen getroost om de controle van hun grenzen te versterken en zij zijn daarin geslaagd.


– (IT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Ich möchte dem Vorsitzenden der Eurogruppe und dem Kommissar sowie den beiden Berichterstattern, die diesen Bericht erstellt haben, danken, denn ich bin davon überzeugt, dass die Einführung des Euro die Bürgerinnen und Bürger in die Lage versetzt hat, ihre eigenen Familienbudgets erfolgreicher zu verwalten, indem er sie dabei unterstützt hat, bei den Ausgaben für Waren und Dienstleistungen zu sparen, und nicht nur das.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik dank de voorzitter van de Eurogroep en de commissaris, evenals de twee rapporteurs van dit verslag, omdat ik ervan overtuigd ben dat de invoering van de euro de burgers de mogelijkheid heeft gegeven hun gezinsbudget beter te beheren, doordat ze onder meer kunnen besparen op de uitgaven voor de aanschaf van goeden en diensten.


Und dann haben wir ganz Afrika verurteilt, da wir in Europa nicht in der Lage waren, ihnen zu helfen, gemeinsame Strategien zu entwickeln, wie man das Wachstum von Wirtschaft und Handel fördert und dabei gleichzeitig den afrikanischen Staaten, die erfolgreich sind, Führungsaufgaben überträgt, und den Staaten, die vorangebracht werden müssen, Hilfe und Unterstützung gewährt.

Maar wij veroordeelden heel Afrika, terwijl wij in Europa het nalieten hen te helpen om gezamenlijke en gemeenschappelijke strategieën te ontwikkelen die onze wijze van verstrekken van ontwikkelingshulp transparant maken, en die het Afrika niet alleen mogelijk maken om in economisch of in handelsopzicht te groeien, maar ook om een leidende rol te spelen, om die landen in Afrika te helpen die succesvol zijn en om steun en begeleiding te geven aan landen die een duw in de rug kunnen gebruiken.


Die EK hat die Staaten der Region dazu ermuntert, zwecks Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität im Allgemeinen eine stärkere Zusammenarbeit in praktischen Fragen zu entfalten und dabei Wege zu beschreiten, die in Südosteuropa und im Baltikum erfolgreich waren.

De Commissie moedigt de landen in de regio ook aan intensiever samen te werken op praktisch niveau om grensoverschrijdende criminaliteit in het algemeen te bestrijden door gebruik te maken van de ervaring die is opgedaan met vergelijkbare initiatieven in Zuidoost-Europa en het Balticum.


w