Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIVCOM
Einsatzdienst der zivilen Sicherheit
Generaldirektion der Zivilen Sicherheit
Generaldirektor der Zivilen Sicherheit
Rasch zum Erfolg führende Aktion
Schule des Erfolgs
Zivile Übung
Übung im zivilen Bereich
‘Quick Win'-Aktion

Traduction de «erfolg des zivilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, Regierungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation, der Regierung Japans und der Regierung Kanadas über Zusammenarbeit bei Detailentwurf, Entwicklung, Betrieb und Nutzung der ständig bemannten zivilen Raumstation

Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, de Regeringen van de lidstaten van het Europees Ruimte-Agentschap, de Regering van Japan en de Regering van Canada inzake samenwerking op het gebied van het gedetailleerde ontwerp, de ontwikkeling, de exploitatie en het gebruik van het permanent bemande civiele ruimtestation


Übung im zivilen Bereich | zivile Übung

civiele oefening


Ausschuss für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung | CIVCOM [Abbr.]

Civcom | Comité voor de civiele aspecten van crisisbeheersing


rasch zum Erfolg führende Aktion (nom féminin) | ‘Quick Win'-Aktion (nom féminin)

« quick win »-actie (nom féminin) | quick win (nom) | snelle-winstactie (nom féminin)




Einsatzdienst der zivilen Sicherheit

operationele dienst van de civiele veiligheid


Generaldirektion der Zivilen Sicherheit

Algemene Directie van de Civiele Veiligheid


Generaldirektor der Zivilen Sicherheit

Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. weist erneut darauf hin, dass es immer mehr miteinander konkurrierende Industrienormen für zivile und militärische Güter gibt; bedauert den begrenzten Erfolg bei der Umsetzung der Standardisierungsübereinkommen (STANAG) und der Standardisierungsempfehlungen (STANREC) der NATO; fordert die Kommission und die EVA auf, die Festsetzung kohärenter gemeinsamer Normen im Bereich der Verteidigung zu fördern und „Hybridnormen“ für Güter mit doppeltem Verwendungszweck zu entwickeln; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, ...[+++]

33. herinnert eraan dat er talloze tegenstrijdige industriële normen voor civiele en militaire producten bestaan; betreurt het beperkte succes dat met de tenuitvoerlegging van de standaardiseringsovereenkomsten (STANAG's) en -aanbevelingen (STANREC's) van de NAVO is geboekt; verzoekt de Commissie en het EDA de toepassing van gemeenschappelijke defensienormen te bevorderen en om „hybride normen” te ontwikkelen voor gebieden waar sprake is van tweeërlei gebruik; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat eventuele maatregelen die zij ...[+++]


Der Erfolg des zivilen Dialogs wird gerade von diesem Grundsatz der Repräsentativität abhängen, mit anderen Worten von der Einbindung aller wichtigen Akteure in den vom Dialog erfassten Bereichen (EU-Institutionen; nationale, regionale und lokale Behörden; europäische Parteien; regierungsunabhängige Organisationen und andere Vertreter der Zivilgesellschaft).

Het succes van de dialoog met de burger zal immers in de eerste plaats afhankelijk zijn van deze representativiteit, of anders gezegd, van de betrokkenheid van alle belangrijke partners (partijen) die belang hebben bij het onderwerp van de gevoerde dialoog (Europese instellingen; nationale, regionale en lokale autoriteiten van de lidstaten; Europese politieke partijen; non-gouvernementele organisaties en andere vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld).


26. bekräftigt, dass die Resolution 1325 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen eingehalten werden muss, die einen Ansatz erfordert, der die Ausgewogenheit der Geschlechter im Hinblick auf Stellenbesetzung und Aus- und Fortbildung bei allen Missionen sowie die Geschlechterperspektive bei allen ergriffenen Maßnahmen berücksichtigt; betont, dass eine angemessene Anzahl von Frauen bei zivilen oder militärischen Missionen eine wesentliche Voraussetzung für den Erfolg solcher M ...[+++]

26. herhaalt de noodzaak van uitvoering van resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad, waarin staat dat bij de personeelsinzet en opleidingsinspanningen voor alle missies, alsook bij alle acties in het algemeen voor genderevenwicht moet worden gezorgd; beklemtoont dat een adequaat aantal vrouwen in civiele en militaire missies, zowel bij vredesopbouw en rampenrespons, als bij diplomatieke bemiddeling, een fundamentele voorwaarde is voor het succes van die missies als een manier om te waarborgen dat in voldoende mate met de behoeften, rechten en belangen van vrouwen rekening wordt gehouden en dat vrouwen bij de acties en doelstellingen er ...[+++]


26. bekräftigt, dass die Resolution 1325 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen eingehalten werden muss, die einen Ansatz erfordert, der die Ausgewogenheit der Geschlechter im Hinblick auf Stellenbesetzung und Aus- und Fortbildung bei allen Missionen sowie die Geschlechterperspektive bei allen ergriffenen Maßnahmen berücksichtigt; betont, dass eine angemessene Anzahl von Frauen bei zivilen oder militärischen Missionen eine wesentliche Voraussetzung für den Erfolg solcher M ...[+++]

26. herhaalt de noodzaak van uitvoering van resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad, waarin staat dat bij de personeelsinzet en opleidingsinspanningen voor alle missies, alsook bij alle acties in het algemeen voor genderevenwicht moet worden gezorgd; beklemtoont dat een adequaat aantal vrouwen in civiele en militaire missies, zowel bij vredesopbouw en rampenrespons, als bij diplomatieke bemiddeling, een fundamentele voorwaarde is voor het succes van die missies als een manier om te waarborgen dat in voldoende mate met de behoeften, rechten en belangen van vrouwen rekening wordt gehouden en dat vrouwen bij de acties en doelstellingen er ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend möchte die Berichterstatterin mit Nachdruck fordern, dass eine breite Unterstützung für die Maßnahmen des zivilen Dialogs geleistet wird, die ein Erfolg gewesen sind und die sich auf europäischer Ebene fest etabliert haben (z. B. die Agora, ein Forum für den Dialog zwischen den Bürgern und dem Parlament); außerdem fordert sie neue gemeinsame und interinstitutionelle Maßnahmen und Vorhaben auf dem Gebiet der europäischen Kommunikationspolitik.

Tot slot roept de rapporteur op om uitgebreide steun te verlenen aan initiatieven in het kader van de dialoog met de burger die succesvol zijn gebleken en hun plaats in het Europese landschap hebben gevonden (bijvoorbeeld Agora als forum waar de burgers en het Europees Parlement informatie kunnen uitwisselen), alsook om de tenuitvoerlegging van nieuwe gemeenschappelijke interinstitutionele projecten en activiteiten te bevorderen in het kader van het Europees communicatiebeleid.


Es werden die erforderlichen Vorkehrungen getroffen, um den zivilen Ausschluss umzusetzen und den Erfolg der Maßnahme zu überprüfen.

De nodige maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat de burgerrechtelijke uitsluiting wordt toegepast en nageleefd.


Voraussetzung für den Erfolg des einheitlichen europäischen Luftraums ist eine wirksame Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen, und zwar unbeschadet der Vorrechte und Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Verteidigungsbereich.

Het welslagen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim hangt af van een effectieve samenwerking tussen de civiele en militaire autoriteiten, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de lidstaten op defensiegebied.


Voraussetzung für den Erfolg des einheitlichen europäischen Luftraums ist eine wirksame Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen, und zwar unbeschadet der Vorrechte und Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Verteidigungsbereich.

Het welslagen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim hangt af van een effectieve samenwerking tussen de civiele en militaire autoriteiten, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de lidstaten op defensiegebied.


Voraussetzung für den Erfolg des einheitlichen europäischen Luftraums ist eine wirksame Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen, und zwar unbeschadet der Vorrechte und Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Verteidigungsbereich.

Het welslagen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim hangt af van een effectieve samenwerking tussen de civiele en militaire autoriteiten, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de lidstaten op defensiegebied.


24. Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass mit der Entwicklung einer systematischen Handhabung der Humanressourcen begonnen wurde, damit anhand klarer Vorgaben das qualifizierteste Personal eingestellt und vorgehalten werden kann und somit im Bereich der zivilen Krisenbewältigung größtmögliche Erfolge erzielt werden können.

24. De Raad nam er nota van dat een begin gemaakt is met de ontwikkeling van een systematische aanpak inzake personele middelen, met het oog op de totstandbrenging van een duidelijk kader als hulpmiddel om het best gekwalificeerde personeel aan te werven en voorhanden te hebben, om aldus optimale successen te kunnen boeken bij de civiele crisisbeheersing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfolg des zivilen' ->

Date index: 2022-01-29
w