Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolg des programms hängt weitgehend » (Allemand → Néerlandais) :

Der Erfolg der Partnerschaft hängt weitgehend von der aktiven Beteiligung der zahlreichen Partner ab.

Het succes van het partnerschap hangt voor een groot deel af van een actieve deelname van een groot aantal verschillende partners.


Der wirtschaftliche Erfolg Europas hängt weitgehend ab vom Wachstum kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU), die ihr Potenzial ausschöpfen.

Europa's economische succes wordt in hoge mate bepaald door de mogelijkheid van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) om hun (groei)kansen te realiseren.


Der Erfolg der Verhandlungen hängt weitgehend davon ab, dass eine Interaktion zwischen den Verhandlungsführern in Genf und den politischen Verantwortlichen in den Hauptstädten stattfindet, wobei auch die wichtige Rolle hervorzuheben ist, die den Vorsitzenden der verschiedenen Verhandlungsgruppen zukommt.

Het succes van de onderhandelingen hangt in grote mate af van de interactie tussen de onderhandelaars van Genève en de politici in hun respectieve landen; we mogen evenmin de belangrijke rol van de voorzitters van de verschillende onderhandelingsgroepen over het hoofd zien.


Der Erfolg der Umweltpolitik der Gemeinschaft hängt weitgehend von der Verfügbarkeit wissenschaftlicher Informationen und der reibungslosen Weitergabe dieser Informationen ab.

Het succes van het communautair milieubeleid hangt in grote mate af van de toegang tot betrouwbare wetenschappelijke informatie en de soepele overdracht van deze informatie.


Der Erfolg des Programms hängt weitgehend von der Wirksamkeit dieser Strukturen, vor allem aber von der Qualität der Verfahren für die Projektaufstellung und -auswahl ab.

Het zal in hoge mate van de doelmatigheid van deze structuren en meer in het bijzonder nog van de kwaliteit van de projectontwikkeling en de selectieprocedure afhangen of de programma's succesvol zijn.


Die Originalität und der Erfolg des Programms sind weitgehend auf den bedarfsorientierten „Bottom-up“-Ansatz zurückzuführen, bei dem Hochschulen im Rahmen einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen eigene Initiativen ergreifen können; dabei ist der Rahmen der Möglichkeiten weit gesteckt, und der Schwerpunkt liegt auf der institutionellen Zusammenarbeit.

De originaliteit en het succes van het programma zijn vooral gelegen in de vraaggerichte bottom-up-aanpak – waarbij de hogeronderwijsinstellingen hun eigen initiatieven opzetten in het kader van een oproep tot het indienen van voorstellen met een breed scala aan mogelijkheden – en in de sterke nadruk op institutionele samenwerking.


Ob die künftige Erweiterung der EU ein Erfolg wird, hängt weitgehend davon ab, ob der europäische öffentliche Dienst modern, effizient, rechenschaftspflichtig und unabhängig ist und die Bürger ihm Vertrauen und Verständnis entgegenbringen.

Het welslagen van de toekomstige ontwikkeling van de EU zal in aanzienlijke mate afhangen van de beschikbaarheid van een modern, efficiënt en onafhankelijk Europees openbaar ambt dat zich bewust is van zijn verantwoordingsplicht en dat kan rekenen op het vertrouwen en het begrip van de burgers die het dient.


Die tierische Erzeugung nimmt in der Landwirtschaft der Gemeinschaft einen sehr wichtigen Platz ein, und ihr Erfolg hängt weitgehend vom Einsatz guter und geeigneter Futtermittel ab.

De dierlijke productie neemt een zeer belangrijke plaats in in de landbouw van de Gemeenschap en goede bedrijfsresultaten hangen in verregaande mate af van het gebruik van goede en geschikte diervoeders.


Die tierische Erzeugung nimmt in der Landwirtschaft der Gemeinschaft einen sehr wichtigen Platz ein, und ihr Erfolg in Bezug auf die wirtschaftlichen Verhältnisse der Tiererzeuger, die Gesundheit der Verbraucher, das Wohlergehen der Tiere und die Umweltbedingungen hängt weitgehend vom Einsatz guter und geeigneter Futtermittel ab.

De dierlijke productie neemt een zeer belangrijke plaats in in de landbouw van de Gemeenschap en goede resultaten ten aanzien van de financiële situatie van de veehouder, de gezondheid van de consument, het welzijn van de dieren en het milieu hangen in verregaande mate af van het gebruik van goede en geschikte diervoeders.


Die Gruppe bestätigt den Erfolg des COMETT-Programms und seines Konzepts und vertritt die Ansicht, daß die Ziele von COMETT weitgehend in einen Komplex von Gemeinschaftspolitiken im Bereich der Humanressourcen bzw. der technologischen, sozialen oder kulturellen Entwicklung integriert werden müßten. Nach Auffassung der sieben "Weisen" müßte "COMETT das wichtigste Instrument für Gemeinschaftsaktionen darstellen, die eine länderübergr ...[+++]

Het panel stelt vast dat het COMETT-programma en het concept ervan een succes zijn geweest en is van mening dat de doelstellingen van COMETT op ruime schaal in een communautair beleidspakket zouden moeten worden geïntegreerd, zowel wat de menselijke hulpbronnen als de technologische, sociale en culturele ontwikkeling betreft.


w