Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfahrungen inspire gesammelt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Teilnahme von Befragten, die bereits Erfahrungen mit INSPIRE gesammelt haben, wird besonders begrüßt. Sie werden gebeten, zum Umfang der Dokumentation von Geodaten und Geodatendiensten Stellung zu nehmen und sich zu äußern, ob INSPIRE die Offenlegung, den Abruf und die Verwendung von benötigten Geodaten und dazugehörigen Diensten erleichtert.

Met name respondenten die ervaring met Inspire hebben, zijn welkom; zij zullen om hun mening worden gevraagd over onderwerpen als de kwaliteit van de documentatie van de ruimtelijke gegevens en diensten en over de vraag of Inspire het al dan niet makkelijker maakt de ruimtelijke gegevens en diensten die zij nodig hebben, te gebruiken, te zoeken, te raadplegen en te downloaden.


21. ruft nochmals ins Gedächtnis, dass der massive Anstieg der Schiefergasproduktion in den USA durch ein etabliertes industrielles Umfeld gefördert worden ist, zu dem auch eine hinlängliche Anzahl an Ausrüstungen, die erforderlichen Arbeitskräfte sowie eine erfahrene und gut ausgestattete Dienstleistungsindustrie gehören; ist sich bewusst, dass es in der EU einige Zeit dauern wird, bis der erforderliche Dienstleistungssektor einerseits die entsprechenden Kapazitäten geschaffen hat und die Unternehmen andererseits die benötigten Geräte erworben und die nötigen Erfahrungen gesammelt haben, un ...[+++]d dass dies wahrscheinlich auf kurze Frist auch zu höheren Kosten führen wird; ruft zur Zusammenarbeit zwischen den entsprechenden europäischen und US-amerikanischen Unternehmen im Hinblick darauf auf, Geräte zur vollständigen Verbrennung (auch „green completions“ genannt), beste verfügbare Technologien und umweltfreundliche industrielle Verfahren anzuwenden und gleichzeitig Kosten zu senken; ist der Auffassung, dass die Erwartungen in Bezug auf die Geschwindigkeit der Schiefergasproduktion in der EU realistisch sein sollten und dass jegliche potenzielle kommerzielle Förderung schrittweise gestartet und vorangetrieben werden sollte, um die wirtschaftlichen Schwankungen mit den zyklischen Auf- und Abschwüngen, die beträchtliche negative Auswirkungen auf die örtliche Umgebung haben, zu vermeiden;

21. herinnert eraan dat de enorme toename van schaliegasproductie in de VS werd bevorderd door een gevestigde industriële omgeving, met inbegrip van voldoende boorinstallaties, de vereiste mankracht en een ervaren en goed uitgeruste dienstenindustrie; is zich ervan bewust dat het in de EU enige tijd zal duren voordat de benodigde dienstensector voldoende capaciteit heeft opgebouwd en bedrijven het vereiste materiaal en de nodige ervaring hebben vergaard, en dat dit op korte termijn waarschijnlijk ook zal leiden tot een stijging van de kosten; moedigt samenwerking aan tussen de betrokken bedrijven in de EU en de VS met het oog op de toe ...[+++]


22. ruft nochmals ins Gedächtnis, dass der massive Anstieg der Schiefergasproduktion in den USA durch ein etabliertes industrielles Umfeld gefördert worden ist, zu dem auch eine hinlängliche Anzahl an Ausrüstungen, die erforderlichen Arbeitskräfte sowie eine erfahrene und gut ausgestattete Dienstleistungsindustrie gehören; ist sich bewusst, dass es in der EU einige Zeit dauern wird, bis der erforderliche Dienstleistungssektor einerseits die entsprechenden Kapazitäten geschaffen hat und die Unternehmen andererseits die benötigten Geräte erworben und die nötigen Erfahrungen gesammelt haben, um ...[+++] eine große Menge an Schiefergas nachhaltig produzieren zu können, und dass dies wahrscheinlich auf kurze Frist auch zu höheren Kosten führen wird; ruft zur Zusammenarbeit zwischen den entsprechenden europäischen und US-amerikanischen Unternehmen im Hinblick darauf auf, Geräte zur vollständigen Verbrennung (auch „green completions“ genannt), beste verfügbare Technologien und umweltfreundliche industrielle Verfahren anzuwenden und gleichzeitig Kosten zu senken; ist der Auffassung, dass die Erwartungen in Bezug auf die Geschwindigkeit der Schiefergasproduktion in der EU realistisch sein sollten und dass jegliche potenzielle kommerzielle Förderung schrittweise gestartet und vorangetrieben werden sollte, um die wirtschaftlichen Schwankungen mit den zyklischen Auf- und Abschwüngen, die beträchtliche negative Auswirkungen auf die örtliche Umgebung haben, zu vermeiden;

22. herinnert eraan dat de enorme toename van schaliegasproductie in de VS werd bevorderd door een gevestigde industriële omgeving, met inbegrip van voldoende boorinstallaties, de vereiste mankracht en een ervaren en goed uitgeruste dienstenindustrie; is zich ervan bewust dat het in de EU enige tijd zal duren voordat de benodigde dienstensector voldoende capaciteit heeft opgebouwd en bedrijven het vereiste materiaal en de nodige ervaring hebben vergaard om een hoog niveau van duurzame schaliegasproductie mogelijk te maken, en dat dit op korte termijn waarschijnlijk ook zal leiden tot een stijging van de kosten; moedigt samenwerking aan ...[+++]


N. in der Erwägung, dass verschiedene Mitgliedstaaten in der eigenen Vergangenheit einzigartige Erfahrungen bei der Bewältigung autoritärer Regime gesammelt haben, und in der Erwägung, dass diese Erfahrungen mit dem Übergang in den Beziehungen der Union mit Partnerländern besser zur Stärkung der Demokratie und der Menschenrechte genutzt werden sollten;

N. overwegende dat verschillende lidstaten in hun eigen verleden hebben ervaren hoe autoritaire regimes kunnen worden overwonnen, en overwegende dat deze ervaring met democratisering in de betrekkingen van de Unie met partnerlanden beter moet worden benut om de democratie en de mensenrechten te versterken;


N. in der Erwägung, dass verschiedene Mitgliedstaaten in der eigenen Vergangenheit einzigartige Erfahrungen bei der Bewältigung autoritärer Regime gesammelt haben, und in der Erwägung, dass diese Erfahrungen mit dem Übergang in den Beziehungen der Union mit Partnerländern besser zur Stärkung der Demokratie und der Menschenrechte genutzt werden sollten;

N. overwegende dat verschillende lidstaten in hun eigen verleden hebben ervaren hoe autoritaire regimes kunnen worden overwonnen, en overwegende dat deze ervaring met democratisering in de betrekkingen van de Unie met partnerlanden beter moet worden benut om de democratie en de mensenrechten te versterken;


weiterhin einen intensiven Dialog mit dem Privatsektor und der Bürgergesellschaft und mit Partnern in der ganzen Welt zu führen, insbesondere durch Weitergabe der gemeinsamen Erfahrungen, die die Mitgliedstaaten und die EU im Rahmen von Maßnahmen und Programmen im Bereich der Informationsgesellschaft gesammelt haben;

het nauwe overleg met de particuliere sector en de civiele samenleving en met de partners wereldwijd voort te zetten, met name door het delen van de ervaring die collectief is opgedaan met het beleid en de programma's voor de informatiemaatschappij, zowel op nationaal niveau als op het niveau van de EU;


45. weist darauf hin, dass nicht gewinnorientierte öffentliche Dienstleister auf lokaler Ebene eine Schlüsselrolle bei der Erfüllung der Bedürfnisse von Opfern der sozialen Ausgrenzung spielen können und dass die sozialwirtschaftlichen Unternehmen reiche Erfahrungen im Bereich der sozialen Verantwortung gesammelt haben; fordert die Kommission auf, die notwendigen Schritte zur vollständigen Anerkennung der genossenschaftlichen und ehrenamtlichen Initiativen in der Wirtschaft auch in den Gründu ...[+++]

45. wijst erop dat plaatselijke, niet -winstgerichte overheidsdiensten een belangrijke rol spelen bij het voorzien in de behoeften van de slachtoffers van sociale uitsluiting en dat ondernemingen die in de sociale economie werkzaam zijn grote ervaring hebben opgebouwd op het gebied van de sociale verantwoordelijkheid; verzoekt de Commissie maatregelen te nemen om coöperaties en vrijwilligersorganisaties als sectoren van de economie in de Verdragen tot oprichting van de Unie volledig te erkennen, en een inventaris op te maken van de ervaringen met en de tenuitvoe ...[+++]


Neben einem Beitrag zu den zum Thema Arbeitsorganisation in Europa vorliegenden Informationen besteht das Hauptziel des Grünbuchs darin, eine europaweite Debatte einzuleiten unter Einbeziehung aller wichtigen Akteure - der Sozialpartner, der Behörden auf nationaler, örtlicher und europäischer Ebene, Vertretern der Praxis und Forschern, der in den Bereichen Soziales und Gesundheit tätigen NRO, Menschen, die Erfahrungen mit neuen Formen der Arbeitsorganisation gesammelt haben, sowie solchen, die ...[+++]

Naast een bijdrage tot de beschikbare informatie over de werkorganisatie in Europa, bestaat de andere grote doelstelling van het Groenboek erin een debat op Europees niveau op gang brengen met alle belanghebbenden sociale partners, overheden op nationaal, lokaal en Europees niveau, beroepsbeoefenaren en onderzoekers, in de sociale en gezondheidssector actieve NGO's, mensen die ervaring hebben met nieuwe vormen van werkorganisatie en mensen die de stap van oude naar nieuwe vormen van werkorganisatie voorbereiden.


x) den Austausch von Informationen und Erfahrungen auf europäischer Ebene in Bezug auf diesen Fragenbereich, gegebenenfalls unter Beteiligung der europäischen Organisationen und Netze, die entsprechende Erfahrungen in diesem Bereich gesammelt haben, fortzusetzen;

x) doorgaan met de uitwisseling van informatie over en ervaringen met deze aangelegenheden op Europees vlak, waar passend met inschakeling van de Europese organisaties en netwerken die op het betrokken gebied ervaring hebben;


Die Kommission wird ersucht, bis Ende 2013 die Kriterien und Bedingungen festzulegen, die Europäische Referenznetzwerke erfüllen müssen, und dabei die Erfahrungen zu berücksichtigen, die auf die Behandlung von Kommunikations­störungen spezialisierte Zentren in Bezug auf die Zusammenarbeit gesammelt haben.

De Commissie wordt verzocht vóor eind 2013 de criteria en de voorwaarden voor de Europese referentienetwerken aan te nemen, rekening houdend met de ervaring die is opgedaan tijdens de samenwerking tussen centra die gespecialiseerd zijn in de behandeling van communicatiestoornissen.


w