Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eplp begrüßt herrn vissers bericht » (Allemand → Néerlandais) :

− Die EPLP begrüßt Herrn Vissers Bericht über Steuerhinterziehung in Zusammenhang mit der Einfuhr und anderen grenzüberschreitenden Transaktionen.

− (EN) De afgevaardigden van de Labourpartij in het Europees Parlement spreken hun voldoening uit over het verslag van de heer Visser over belastingontduiking bij invoer en andere grensoverschrijdende handelingen.


− Die EPLP begrüßt Herrn Vissers Bericht über Steuerhinterziehung in Zusammenhang mit der Einfuhr und anderen grenzüberschreitenden Transaktionen.

− (EN) De afgevaardigden van de Labourpartij in het Europees Parlement spreken hun voldoening uit over het verslag van de heer Visser over belastingontduiking bij invoer en andere grensoverschrijdende handelingen.


Was Herrn Vissers Bericht angeht, habe ich zuvor darauf hingewiesen, dass die Kommission die Änderungsanträge des Parlaments nicht annehmen kann, aber wir haben die im Bericht enthaltenen Empfehlungen zur Kenntnis genommen.

Wat het verslag van de heer Visser betreft, heb ik eerder al aangegeven dat de Commissie de amendementen van het Parlement weliswaar niet kan accepteren, maar wel nota heeft genomen van de aanbevelingen in het verslag.


Ich möchte mich zum Bericht von Herrn Visser, Ausschuss für Fischerei, äußern, der sich mit der Erhaltung des Fischbestands beschäftigt.

Ik wil graag ingaan op het verslag van de Commissie visserij het verslag van de heer Visser – over de instandhouding van visbestanden.


– Als nächster Punkt folgt der Bericht (A6-0206/2009) von Herrn Visser im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen (KOM(2008)0324 – C6-0282/2008 – 2008/0112(CNS)).

– Aan de orde is het verslag (A6-0206/2009) van de heer Visser, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de instandhouding van visbestanden via technische maatregelen (COM(2008)0324 – C6-0282/2008 – 2008/0112(CNS)).


Er lobt Herrn Brammertz und sein Team für die professionelle, unter schwierigen Bedingungen geleistete Arbeit und begrüßt den 5. Bericht der UNICC.

Hij loofde het professionele werk dat de heer Brammertz en zijn team in moeilijke omstandigheden hebben geleverd, en was ingenomen met het vijfde verslag van de UNIIC.


13. Der Europäische Rat begrüßt den Bericht der von Herrn Kok geleiteten Task Force über "Die Schaffung von mehr Beschäftigung in Europa" sowie die Ergebnisse der diesbezüglichen Beratungen des außerordentlichen Sozialgipfels für Wachstum und Beschäftigung vom 11. Dezember.

13. De Europese Raad spreekt zijn waardering uit voor het verslag over "Meer banen scheppen in Europa" van de taakgroep die voorgezeten wordt door de heer Kok alsmede voor de resultaten van de buitengewone Sociale Top voor Groei en Werkgelegenheid van 11 december over dit thema.


50. Die Staats- und Regierungschefs haben den Beginn der Arbeit des Konvents zur Zukunft Europas begrüßt und werden anhand eines Berichts des Vorsitzenden des Konvents, Herrn Valéry GISCARD d'ESTAING, auf ihrer Tagung in Sevilla eine erste Aussprache führen.

50. De staatshoofden en regeringsleiders verheugen zich erover dat de Conventie over de toekomst van Europa haar werkzaamheden is begonnen, en zij zullen in hun bijeenkomst in Sevilla een eerste debat houden op basis van een verslag van de voorzitter van de Conventie, Valéry GISCARD d'ESTAING.


Der Rat begrüßte die Vorlage des Berichts des Sonderkoordinators für den Stabilitätspakt für Südosteuropa, Herrn Erhard Busek, über die Arbeitsmethoden und vorrangigen Ziele für 2002 in den Bereichen Handel und Investitionen, Infrastruktur, Flüchtlingsfragen, grenzüberschreitende Zusammenarbeit, Kleinwaffen und leichte Waffen sowie organisierte Kriminalität.

De Raad betoonde zich ingenomen met de presentatie door de speciale coördinator van het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, de heer Erhard Busek, van zijn verslag over de werkmethoden en de prioritaire doelstellingen voor 2002 op het gebied van handel en investeringen, infrastructuur, vluchtelingenproblematiek, grensoverschrijdende samenwerking, handvuurwapens en lichte wapens en de georganiseerde criminaliteit.


10. die Schlussfolgerungen des Vorsitzes auf der Tagung des Europäischen Rates vom 4./5. November 2004, in denen der Bericht der hochrangigen Gruppe unter Vorsitz von Herrn Kok begrüßt wird;

10. de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 4-5 november 2004, waarin het verslag van de door de heer Kok voorgezeten Groep op hoog niveau met instemming werd begroet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eplp begrüßt herrn vissers bericht' ->

Date index: 2024-06-02
w