Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.L.
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
EMRK
Europäische Konvention
Europäische Menschenrechtskonvention
Internationale Konvention
Konvention Nr. 108
Konvention des Europarats
Konvention über die Rechte des Kindes
LRA
Lord's Resistance Army
Multilaterale Übereinkunft
Ostseekonvention
Widerstandsarmee des Herrn
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Traduction de «des konvents herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]

Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]


Europäische Konvention [ Konvention des Europarats ]

Europese Conventie [ Conventie van de Raad van Europa ]


internationale Konvention [ multilaterale Übereinkunft ]

internationale conventie [ multilaterale conventie ]


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Übereinkommen über die Bekämpfung des Menschenhandels und der Ausbeutung der Prostitution

Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie | Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen


Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten

Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden


Konvention über die Rechte des Kindes

Conventie van de Rechten van het Kind


Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten

Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« - Verstösst Artikel 318 § 2 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung und die Artikel 8 und 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, insofern diese Bestimmung es Herrn [D.L.] unmöglich macht, seine rechtlich festgestellte Abstammung anzufechten, und zwar ohne dass irgendein konkretes und tatsächliches Interesse eine solche Einmischung rechtfertigen kann?

« - Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre die bepaling het de heer [D.L.] onmogelijk maakt om op te komen tegen zijn afstamming die juridisch is vastgesteld en dit zonder dat enig concreet en daadwerkelijk belang een dergelijke inmenging kan verantwoorden ?


« - Verstösst Artikel 318 § 2 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung und die Artikel 8 und 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, insofern diese Bestimmung es Herrn [D.L.] unmöglich macht, seine rechtlich festgestellte Abstammung anzufechten, und zwar ohne dass irgendein konkretes und tatsächliches Interesse eine solche Einmischung rechtfertigen kann?

« - Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre die bepaling het de heer [D.L.] onmogelijk maakt om op te komen tegen zijn afstamming die juridisch is vastgesteld en dit zonder dat enig concreet en daadwerkelijk belang een dergelijke inmenging kan verantwoorden ?


3. Der Europäische Rat drückt dem Präsidenten des Konvents, Herrn Valéry Giscard d'Estaing, den Vizepräsidenten Herrn Jean Luc Dehaene und Herrn Giuliano Amato, den Mitgliedern und den stellvertretenden Mitgliedern des Konvents seinen Dank für die geleistete Arbeit aus.

3. De Europese Raad is de voorzitter van de Conventie, Valéry Giscard d'Estaing, de vice-voorzitters, Jean-Luc Dehaene en Giuliano Amato, en de leden en plaatsvervangende leden van de Conventie erkentelijk voor het werk dat zij hebben verricht.


Der Europäische Rat ist im Rahmen seiner informellen Tagung heute Morgen mit dem Vorsitzenden des Europäischen Konvents, Herrn Valéry Giscard d'Estaing, zusammengekommen, um sich von diesem über den Stand der Beratungen im Konvent informieren zu lassen.

De informele Europese Raad heeft hedenmorgen een ontmoeting gehad met de voorzitter van de Europese Conventie, de heer Valéry Giscard d'Estaing, om de balans op de maken van de vooruitgang in de besprekingen van de Conventie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Dank der Kommission gilt dem Präsidenten des Konvents, Herrn Valéry Giscard d'Estaing, seinem Präsidium und allen Mitgliedern des Konvents für ihr Engagement in den letzten fünfzehn Monaten und die dabei erzielten Ergebnisse.

De Commissie is de heer Valéry Giscard d'Estaing, voorzitter van de Europese Conventie, het praesidium en alle leden van de Conventie zeer erkentelijk voor hun grote inzet van de afgelopen vijftien maanden en voor de resultaten die zij hebben bereikt.


– Herr Onesta, ich halte es für richtig, den Text Ihrer Wortmeldung dem Präsidenten des Konvents, Herrn Giscard d'Estaing, zu übermitteln.

– Mijnheer Onesta, het lijkt mij een goed idee de tekst van uw interventie toe te sturen aan de voorzitter van de Conventie, de heer Giscard d’Estaing.


Der Europäische Rat wird zudem einen Bericht des Vorsitzenden des Europäischen Konvents, Herrn Valéry Giscard d'Estaing, über den Stand der Beratungen im Europäischen Konvent hören und einen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Pat Cox, führen.

De Europese Raad zal voorts luisteren naar een verslag van de voorzitter van de Europese Conventie, de heer Valéry Giscard d'Estaing, over de stand van de besprekingen in de Conventie en zal een gedachtewisseling houden met de voorzitter van het Europees Parlement, de heer Pat Cox.


Der Rat nahm Kenntnis von einem Zwischenbericht des stellvertretenden Vorsitzenden des Europäischen Konvents, Herrn Giuliano AMATO, über den Stand der Arbeiten des Konvents zur Zukunft Europas. Hieran schloss sich eine kurze Aussprache an, bei der der Rat Fragen wie die Beteiligung der Vertreter der Mitgliedstaaten an den Arbeiten des Konvents, den Zeitplan für den Abschluss der Beratungen des Konvents und für die darauf folgende Regierungskonferenz, die Frage der Rechtspersönlichkeit der Union und die Bezeichnung des vom Konvent zu erarbeitenden Textes erörterte.

De Raad heeft nota genomen van een tussentijds verslag van de vice-voorzitter van de Europese Conventie, Giuliano AMATO, over de stand van de werkzaamheden in de Conventie over de toekomst van Europa. Deze presentatie werd gevolgd door een kort debat in de Raad waarin punten aan de orde kwamen als de deelname van vertegenwoordigers van de lidstaten aan de werkzaamheden van de Conventie, het tijdschema voor de voltooiing van het werk van de Conventie en voor de daaropvolgende intergouvernementele conferentie, het punt van de rechtspersoonlijkheid van de Unie en de benaming die moet worden gegeven aan de tekst die door de Conventie zal wor ...[+++]


Ich möchte Sie bitten, Herr Ratspräsident, daß die Audienz, die Sie am 19. Juni dem Vorsitzenden des Konvents, Herrn Herzog, gewähren, nicht nur eine Formalität ist.

Ik wil u dan ook vragen, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ervoor te zorgen dat uw bijeenkomst op de 19e met de voorzitter van de Conventie, de heer Herzog, geen formaliteit wordt.


« In der Erwägung, dass es den Klägern obliegt, nach der Hinterlegung des Sachverständigengutachtens alle Erwägungen vorzubringen, die sie zur Verteidigung ihrer Interessen als nützlich betrachten; dass es dem Herrn Richter Saint-Remy, Vorsitzender der 45. Kammer, obliegen wird, auf die von den Klägern angeführten Elemente zu antworten; dass, selbst wenn der Herr Richter Saint-Remy sich bisher darauf beschränkt zu haben scheint, die derzeitigen und beständigen Grundsätze der diesbezüglichen Rechtsprechung anzuwenden, und da die Kläg ...[+++]

« Overwegende dat het de verzoekende partijen toekomt, na de neerlegging van het expertiseverslag, alle overwegingen naar voren te brengen die zij nuttig zullen achten ter verdediging van hun belangen; dat het de heer rechter Saint-Remy, voorzitter van de 45ste kamer, zal toekomen te antwoorden op de elementen aangevoerd door de verzoekende partijen; dat zelfs als de heer rechter Saint-Remy zich er tot dusver toe lijkt te hebben beperkt de thans geldende en vaste beginselen van de desbetreffende rechtspraak toe te passen, en zelfs als de verzoekers geen enkel element hebben opgeworpen dat dit zou tegenspreken, dan nog in de huidige stand ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des konvents herrn' ->

Date index: 2025-11-26
w