Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwurf werden ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Durch den Entwurf werden ebenfalls mehrere Änderungen und Ergänzungen verschiedener Bestimmungen über die Hinterbliebenenpension und die Übergangsentschädigung vorgenommen.

Het ontwerp brengt eveneens enkele wijzigingen en aanvullingen aan diverse bepalingen betreffende het overlevingspensioen en de overgangsuitkering aan.


Angesichts der Größe des Bezirks Eupen und der begrenzten Anzahl an Magistraten, die im Handelsgericht, im Arbeitsgericht beziehungsweise im Gericht erster Instanz tagen, wird in der Bestimmung des Entwurfs eine halbeinheitliche Struktur bevorzugt; die Magistrate und das Gerichtspersonal, die an einem der Gerichte ernannt sind, werden ebenfalls subsidiär an den anderen Gerichten ernannt.

Gelet op de omvang van het arrondissement Eupen en op het beperkte aantal magistraten dat respectievelijk zitting heeft in de rechtbank van koophandel, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van eerste aanleg, staat de ontworpen bepaling een semi-eenheidsstructuur voor : de in één van de rechtbanken benoemde magistraten en gerechtspersoneelsleden zullen in subsidiaire orde ook worden benoemd in de andere rechtbanken.


Eine vollständige Abschrift des Nachtragsentwurfs Nr. 2 ist auf einfache Anfrage bei der Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude verfügbar (Carl. Maschietto: carl.maschietto@spw.wallonie.be - der Entwurf kann ebenfalls auf der Webseite [http ...]

Een volledig afschrift van het ontwerp van aanhangsel nr. 2 is op gewoon verzoek verkrijgbaar bij het "Département de l'énergie et du bâtiment durable" (Departement Energie en Duurzaam Wonen) (Carl Maschietto: carl.maschietto@spw.wallonie.be; het ontwerp kan ook ingekeken worden op de website [http ...]


In der Erwägung, dass, was die Möglichkeit für die Beschwerdeführer betrifft, Ihre Stellungnahme zu den Erhaltungszielen auf Ebene des jeweiligen Gebiets abzugeben, es auf Folgendes hinzuweisen gilt: die Regierung muss die besonderen Erhaltungsziele für jeden Lebensraumtyp und jede Art von gemeinschaftlichem Interesse in einem Erlass mit allgemeiner Tragweite kraft Artikel 25bis § 2 des Gesetzes genau definieren; diese Harmonisierung auf regionaler Ebene der Erhaltungsziele für jeden natürlichen Lebensraumtyp und für jede Art von gemeinschaftlichem Interesse zielt ebenfalls darauf ab, den Grundsatz der Gleichheit zwischen den betroffene ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid voor de bezwaarindieners om een standpunt te geven over de overwogen instandhoudingsdoelstellingen op schaal van de locatie, op het volgende gewezen dient te worden; dat de instandhoudingsdoelstellingen eigen aan elk type natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang door de Regering nauwkeurig moeten worden vastgesteld in een algemeen besluit krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet; dat deze gewestelijke afstemming van de instandhoudingsdoelstellingen die toepasselijk zijn per type natuurlijk habitat en per soort met een communautair belang ook tot doel heeft de inachtneming ...[+++]


Eine vollständige Abschrift des Planentwurfs ist auf einfache Anfrage bei der Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude verfügbar (Carl. Maschietto: carl.maschietto@spw.wallonie.be - der Entwurf kann ebenfalls auf der Webseite [http ...]

Een volledig afschrift van het plan-ontwerp is op gewoon verzoek verkrijgbaar bij het « Département de l'Energie et du Bâtiment durable » (Carl Maschietto : carl.maschietto@spw.wallonie.be het ontwerp kan ook ingekeken worden op de website [http ...]


Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autobahnkreuzes und neuer Straßen die Überschwemmungsgefahr noch erhöhen wird; dass der Entwurf des kommunalen Strukturschemas in seiner Option 2.4 "Schutz der Bevölkerung vor natürlichen und technologischen Risi ...[+++]

Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen ...[+++]


Eine vollständige Abschrift der Entwürfe von Artikel 2 und 3 der Mustervereinbarung und des Sachplans ist auf einfache Anfrage bei der Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude verfügbar (Carl. Maschietto : carl.maschietto@spw.wallonie.be); die Entwürfe können ebenfalls auf der Webseite [http ...]

Een volledig afschrift van de ontwerpen van artikelen 2 en 3 van de standaardovereenkomst en van het sectorale plan is op gewoon verzoek verkrijgbaar bij het " Département de l'Energie et du Bâtiment durable" (Carl Maschietto : carl.maschietto@spw.wallonie.be - de ontwerpen kunnen ook ingekeken worden op de site [http ...]


Für die betroffenen Artikel ist eine vollständige Abschrift auf einfache Anfrage bei der Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude erhältlich (Carl. Maschietto : carl.maschietto@spw.wallonie.be - die Entwürfe können ebenfalls auf der Webseite [http ...]

Een volledig afschrift van de ontwerpen voor de betrokken artikelen is op gewoon verzoek verkrijgbaar bij het " Département de l'Energie et du Bâtiment durable" (Carl Maschietto : carl.maschietto@spw.wallonie.be - de ontwerpen kunnen ook ingekeken worden op de site [http ...]


Eine vollständige Abschrift der Nachtragsentwürfe ist auf einfache Anfrage bei der Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude verfügbar (Carl. Maschietto: carl.maschietto@spw.wallonie.be); die Entwürfe können ebenfalls auf der Webseite [http ...]

Een volledig afschrift van de ontwerpen van aanhangsels is op gewoon verzoek verkrijgbaar bij het " Département de l'Energie et du Bâtiment durable" (De heer Carl Maschietto : carl.maschietto@spw.wallonie.be); de ontwerpen liggen ook ter inzage op de website [http ...]


Eine vollständige Abschrift des Nachtragsentwurfs ist auf einfache Anfrage bei der Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude verfügbar (Carl. Maschietto: c.maschietto@mrw.wallonie.be); der Entwurf kann ebenfalls auf der Webseite [http ...]

Een volledig afschrift van het ontwerp van aanhangsel is op gewoon verzoek verkrijgbaar bij het " Département de l'Energie et du Bâtiment durable" (Carl Maschietto : c.maschietto@mrw.wallonie.be); het ontwerp kan ook ingekeken worden op de site [http ...]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwurf werden ebenfalls' ->

Date index: 2021-01-15
w