Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwurf des vertrags enthält jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

7. Der Entwurf des Vertrags enthält jedoch keine inhaltliche Definition des Grundsatzes der „degressiven Proportionalität“. Dieser wurde durch die Doktrin traditionell als Anleitung für die Sitzverteilung erwähnt, soll aber jetzt zum ersten Mal ausdrücklich in den Verträgen erwähnt werden.

7. In het ontwerpverdrag wordt echter niet omschreven wat het beginsel van "degressieve evenredigheid" nu precies inhoudt - dat in de leer van oudsher het richtsnoer voor de zetelverdeling wordt genoemd, hoewel dit de eerste keer is dat het expliciet zou worden genoemd in de verdragen.


Der Entwurf für einen Beschluss des Europäischen Rates zur Umsetzung einer Reihe von Artikeln des Vertrags, insbesondere die Erklärung Nr. 9 (zu Artikel 16 Absatz 9) enthält jedoch eine wichtige Präzisierung: der Vorsitz wird von zuvor festgelegten Gruppen von drei Mitgliedstaaten wahrgenommen.

Het ontwerpbesluit van de Europese Raad betreffende de tenuitvoerlegging van een zeker aantal artikelen van het Verdrag, met name van verklaring 9 (ad artikel 16 § 9), bevat echter een belangrijke precisering: het voorzitterschap wordt door vooraf bepaalde groepen van drie lidstaten vervuld.


Von sämtlichen Vorteilen, die dieser Vertrag enthält, möchte ich jedoch ganz besonders einen hervorheben: Durch diesen Vertrag wird der Charta der Grundrechte, deren Proklamation durch die drei Institutionen der Europäischen Union am 12. Dezember erfolgen soll, ausdrücklich Rechtsverbindlichkeit verliehen.

Naast de vele voordelen die dit Verdrag bevat is er een punt dat ik hier graag in het bijzonder wil noemen: dit Verdrag bepaalt uitdrukkelijk dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie rechtens bindend is, hetgeen door de drie instellingen van de Europese op 12 december zal worden verklaard.


Die Richtlinie enthält jedoch eine Ausnahme von dieser Verpflichtung u. a. für „Verträge über die Erbringung von Dienstleistungen [im Bereich] Beförderung“.

Volgens de richtlijn is deze verplichting echter niet van toepassing op, onder meer, „overeenkomsten betreffende het verrichten van diensten voor vervoer”.


(3) Die Pflichten gemäß Absatz 1 können auch erfüllt werden, indem eine Kopie des Entwurfs für einen Vertrag über die Ausführung einer Einzelzahlung bzw. des Entwurfs für einen Zahlungsauftrag, die bzw. der die nach Artikel 37 erforderlichen Informationen und Vertragsbedingungen enthält, bereitgestellt wird.

3. De verplichtingen uit hoofde van lid 1 kunnen ook worden nagekomen door het verstrekken van een exemplaar van het ontwerpcontract betreffende een eenmalige betalingstransactie of de ontwerpbetalingsopdracht waarin de in artikel 37 bedoelde informatie en voorwaarden zijn opgenomen.


Der Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa enthält viele spezifische Vorschriften zu individuellen Rechten und Politikbereichen, die aufgrund der damit zusammenhängenden Petitionen regelmäßig im Ausschuss erörtert werden.

Het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa behelst vele specifieke voorschriften over individuele rechten en beleidssectoren, die als gevolg van de daarmee samenhangende verzoekschriften regelmatig in de commissie ter sprake komen.


4. bedauert jedoch, dass „die Gleichstellung der Geschlechter und die Bekämpfung jeglicher Form der Diskriminierung zwischen den Geschlechtern“ nicht als geteilte Zuständigkeit der EU in den Entwurf des Vertrags über eine Verfassung für Europa aufgenommen wurde;

4. betreurt evenwel dat "de gelijkheid van de geslachten en de strijd tegen alle vormen van discriminatie op grond van geslacht" niet als een gedeelde bevoegdheid van de EU in het ontwerp van een Europese grondwet is opgenomen;


Sie enthält jedoch keinerlei Angaben betreffend finanzieller Dotierung oder Personalbedarf, die erst bei Vorlage des formellen Entwurfes für das künftige Rahmenprogramm und seine spezifischen Programme vorgelegt werden.

zij bevat echter geen gegevens van financiële aard of met betrekking tot de nodige personele middelen; dergelijke gegevens moeten worden verstrekt bij de indiening van de formele voorstellen voor het toekomstige kaderprogramma en de specifieke programma's.


4. Eine Delegation ist sehr an einer Aussprache über die Mitteilung der Kommission über den elektronischen Geschäftsverkehr und Finanzdienstleistungen interessiert, bestätigte jedoch, dass sie imstande sein werde, dem Vorschlag zuzustimmen, sofern der Text zufrieden stellende Bestimmungen über die Angaben über das für den Vertrag geltende Recht und das zuständige Gericht enthalte.

4. Een delegatie heeft veel belangstelling voor de besprekingen over de mededeling van de Commissie over e-handel en financiële diensten, maar bevestigt dat zij met het voorstel zal kunnen instemmen wanneer de tekst een bevredigende bepaling omvat inzake de informatie betreffende het toepasselijke recht en de bevoegde rechter.


Zwar enthält der EG-Vertrag keinen Artikel über den Sport, jedoch sind Gemeinschaftsvorschriften wie insbesondere das Wettbewerbsrecht und die Regeln des Binnenmarkts auf den Sport anwendbar.

Hoewel het Verdrag geen specifiek artikel over sport bevat, is het gemeenschapsrecht en met name het mededingingsrecht en de beginselen van de interne markt wel degelijk van toepassing op de sportsector.


w