Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungsländern insgesamt gesehen vorteile bringen » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Pacht weit (d. h. [.] %) über der marktüblichen Pacht liege, würden sich, so Deutschland, die beiden Verträge insgesamt gesehen aufwiegen (einschließlich der Vorteile, die der NAG aus dem Konzessionsvertrag erwachsen) (101).

Aangezien de pachtsom ruimschoots (namelijk [.] %) hoger is dan de marktconforme pachtprijs, zouden de voor- en nadelen van de beide overeenkomsten (inclusief de uit de concessieovereenkomst voortvloeiende voordelen voor NAG) tegen elkaar opwegen (101).


Während die weitere Liberalisierung des Welthandels durch ein neues WTO-Übereinkommen den Entwicklungsländern insgesamt gesehen Vorteile bringen wird, könnten viele der ärmsten Entwicklungsländer kurzfristig mit Anpassungsschwierigkeiten konfrontiert sein und werden Hilfe benötigen, um die durch diese Liberalisierung gebotenen Möglichkeiten nutzen zu können.

Terwijl verdere liberalisering van de wereldhandel via een nieuwe WTO-overeenkomst de ontwikkelingslanden in het algemeen ten goede zal komen, zullen vele van de armste ontwikkelingslanden waarschijnlijk op korte termijn met aanpassingsproblemen te maken krijgen, en hulp nodig hebben willen zij de door de handelsvrijmaking geschapen kansen kunnen benut ...[+++]


Das Verhältnis zwischen ADI einerseits und Wirtschaftswachstum und Wohlstand andererseits ist zwar vielschichtig, insgesamt gesehen haben aber aktive und passive Investitionen (inward and outward investment) positive Auswirkungen auf das Wachstum und die Beschäftigung innerhalb und außerhalb der EU, auch in den Entwicklungsländern.

De relatie tussen BDI en economische groei en welvaart is complex, maar over het geheel gezien hebben zowel inkomende als uitgaande investeringen een positief effect op groei en werkgelegenheid binnen en buiten de EU, ook in ontwikkelingslanden.


Dies sollte den technischen Fortschritt und die Einführung neuer Leistungen (zum Beispiel die elektronische Rechnungsstellung) vorantreiben, die der Wirtschaft insgesamt bedeutende Vorteile bringen können.

Dit zou de technologische vooruitgang moeten bevorderen alsook de verwezenlijking van nieuwe productmogelijkheden (zoals e-facturering) die belangrijke voordelen kunnen opleveren voor de ruimere economie.


Für eine Reihe von Entwicklungsländern könnte die Biokraftstofferzeugung aus geeigneten Rohstoffen zusätzliche wirtschaftliche und ökologische Vorteile bringen, Arbeitsplätze schaffen, die Energieimportkosten senken und potenzielle Exportmärkte eröffnen.

De productie van biobrandstoffen op basis van passende grondstoffen zou in een aantal ontwikkelingslanden ook economische en milieuvoordelen kunnen opleveren, voor extra werkgelegenheid kunnen zorgen, de kosten van ingevoerde energie kunnen drukken en mogelijke exportmarkten kunnen openen.


27. Nach Auffassung der Kommission kann die kollaborative Entscheidungsfindung erhebliche Vorteile für den Betrieb des Flughafennetzes insgesamt mit sich bringen, wenn die beteiligten Partner eine kritische Masse erreichen.

27. De Commissie is ervan overtuigd dat, indien voldoende partners deelnemen, CDM-besluitvorming op luchthavens aanzienlijke voordelen kan opleveren voor de exploitatie van het hele luchthavennetwerk.


Zwar genießen wichtige Sektoren des Verarbeitenden Gewerbes in der EU wie etwa Machinenbau, chemische Erzeugnisse und Kraftfahrzeuge, einen beträchtlichen komparativen Vorteil und weisen Überschüsse im Handel mit der übrigen Welt aus, insgesamt gesehen ist der EU-Handel aber nach wie vor auf Sektoren mit mittelhohem Technologieniveau und niedrigem bis mittlerem Qualifikationsniveau der Arbeitskräfte konzentriert[8].

Hoewel een aantal belangrijke industriële bedrijfstakken in de EU, zoals de machinebouw, chemische industrie en automobielindustrie, ten opzichte van het buitenland een aanzienlijk comparatief voordeel en een tot dusver ongekend handelsoverschot hebben, wordt de EU-handel over het geheel genomen vooral door medium-hightechbedrijfstakken en laag- en middelhooggeschoolde arbeidskrachten gekenmerkt[8].


Der Mitteilung zufolge sollte die neue Verhandlungsrunde den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern, Vorteile bringen.

De Commissie stelt dat de nieuwe ronde voordelen zou moeten opleveren voor de ontwikkelingslanden en vooral de minstontwikkelde landen.


Untersuchungen haben gezeigt, dass eine ehrgeizige Dienstleistungsvereinbarung den Entwicklungsländern langfristig größere Vorteile bringen könnte als die Öffnung neuer Märkte für Agrar- und sogar für Industrieerzeugnisse.

Uit onderzoek blijkt dat een ambitieuze dienstenovereenkomst mettertijd meer voordelen voor de ontwikkelingslanden kan opleveren dan nieuwe handel in landbouw- en zelfs industriële goederen.


Die Informationsgesellschaft wird nur dann Vorteile bringen, wenn sie sich mit der Unterstützung der Bürger entwickelt und nicht ohne sie. Von der Sachverständigengruppe erwarte ich eine realistische Analyse der Auswirkungen der Informationsgesellschaft und Vorschläge für die optimale Nutzung ihrer Vorteile für die Gesellschaft insgesamt.

De informatiemaatschappij slaagt alleen als deze zich ontwikkelt met de steun van onze burgers, niet ondanks deze burgers en ik reken erop dat deze groep deskundigen zal zorgen voor praktische adviezen inzake de gevolgen van de informatiemaatschappij en hoe hieruit voor de samenleving in haar zoveel mogelijk profijt kan worden getrokken".


w