Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungsländern in doha gegeben wurde » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass die laufende WTO-Runde, die im Jahr 2001 in Doha, Katar, aufgenommen wurde, offiziell als "Entwicklungsagenda von Doha" bezeichnet wurde, deren Schwerpunkt darin bestehen sollte, den Entwicklungsländern und den armen Ländern dabei behilflich zu sein, die Liberalisierung des Handels besser für ihre Zwecke zu nutzen,

B. overwegende dat de huidige WTO-ronde bij zijn aanvang in Doha, Qatar in 2001, officieel de naam "Ontwikkelingsagenda van Doha" droeg, om de nadruk te leggen op de prioriteit ontwikkelingslanden en arme landen te helpen meer voordeel te doen met de liberalisering van de handel,


B. in der Erwägung, dass die laufende WTO-Runde, die im Jahr 2001 in Doha, Katar, aufgenommen wurde, offiziell als "Entwicklungsagenda von Doha" bezeichnet wurde, deren Schwerpunkt darin bestehen sollte, den Entwicklungsländern und den armen Ländern dabei behilflich zu sein, die Liberalisierung des Handels besser für ihre Zwecke zu nutzen,

B. overwegende dat de huidige WTO-ronde bij zijn aanvang in Doha, Qatar in 2001, officieel de naam "Ontwikkelingsagenda van Doha" droeg, om de nadruk te leggen op de prioriteit ontwikkelingslanden en arme landen te helpen meer voordeel te doen met de liberalisering van de handel,


B. in der Erwägung, dass die laufende WTO-Runde, die im Jahr 2001 in Doha, Katar, aufgenommen wurde, offiziell als „Entwicklungsagenda von Doha“ bezeichnet wurde, deren Schwerpunkt darin bestehen sollte, den Entwicklungsländern und den armen Ländern dabei behilflich zu sein, die Liberalisierung des Handels besser für ihre Zwecke zu nutzen,

B. overwegende dat de huidige WTO-ronde bij zijn aanvang in Doha, Qatar in 2001, officieel de naam "Ontwikkelingsagenda van Doha" droeg, om de nadruk te leggen op de prioriteit ontwikkelingslanden en arme landen te helpen meer voordeel te doen met de liberalisering van de handel,


2. stellt fest, dass die USA den Freihandel offensichtlich als Einbahnstraße für eine Supermacht – gut für den Export der USA, jedoch nicht gut für die einheimische Industrie der USA – betrachten, und dass dies in starkem Gegensatz zu dem Signal steht, das den Entwicklungsländern in Doha gegeben wurde, wonach sie für eine Liberalisierung ihrer Märkte für alle nichtlandwirtschaftlichen Erzeugnisse und Dienstleistungen an den Vorzügen der Globalisierung teilhaben können; vertritt die Ansicht, dass dies die eigentliche Schwäche des von den nördlichen Ländern bestimmten neoliberalen WTO-Systems deutlich macht;

2. wijst erop dat de VS blijkbaar van mening is dat de vrije handel voor een supermacht een eenrichtingsstraat is - goed voor de VS-export, maar niet goed voor de binnenlandse industrie van de VS - en dat dit in flagrante tegenspraak is met de boodschap die in Doha aan de ontwikkelingslanden werd gegeven, dat zij door liberalisatie van de markten voor alle niet-agrarische producten en diensten zouden kunnen delen in de voordelen van de mondialisering; is van mening dat dit de inherente zwakte van het neoliberale WTO-bestel onder leiding van de noordelijke landen blootlegt;


11. fordert die Mitglieder der WTO auf, dringend eine Lösung für Artikel 6 der Erklärung von Doha zu finden, um zu vermeiden, dass die gesamte Doha-Entwicklungsrunde infolge eines Stillstands scheitern könnte, und die Absicht von Ziffer 6 der Erklärung von Doha zu honorieren, wonach gewährleistet werden soll, dass WTO-Mitglieder ohne angemessene Herstellungskapazität umfassend von den Bestimmungen dieser Erklärung profitieren, und ...[+++]

11. dringt er bij de WTO-leden op aan spoedig een oplossing te vinden voor paragraaf 6 van de verklaring van Doha, teneinde te vermijden dat een impasse de gehele ontwikkelingsronde van Doha doet ontsporen, en recht te doen aan de intentie van paragraaf 6 van de verklaring van Doha om ervoor te zorgen dat WTO-leden zonder toereikende productiecapaciteit ten volle kunnen profiteren van de bepalingen in die verklaring, op dezelfde voet als WTO-leden die wél over dergelijke capaciteit beschikken; wijst de WTO-leden er voorts op dat het ...[+++]


Daher sollte die EU nach Wiederaufnahme der Verhandlungen gezielt darauf hinarbeiten, dass, wie in früheren Schlussfolgerungen des Rates bereits mehrfach betont wurde, in allen Bereichen des Doha-Arbeitsprogramms Ergebnisse erzielt werden, die den Entwicklungsländern zugute kommen.

Bij hervatting van de onderhandelingen dient de EU zich dan ook vol overtuiging in te zetten voor resultaten die de ontwikkeling echt ten goede komen op alle onderdelen van het werkprogramma van Doha, in overeenstemming met de nadruk die hierop in eerdere conclusies van de Raad werd gelegd.


erinnert an die in der Erklärung von Doha enthaltenen Ziele und die darin gegebene Zusage, die Entwicklung zum Herzstück des Arbeitsprogramms zu machen. Er hebt besonders hervor, dass es notwendig ist, zu ausgewogenen, allen Ländern zugute kommenden Regeln zu kommen und den am wenigsten entwickelten Ländern besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Der Rat bekräftigt erneut, dass die EU sich dafür einsetzt, dass die Entwicklungsagenda von Doha in Bezug auf folgende Punkte zu eine ...[+++]

5. memoreert de doelstellingen van de verklaring van Doha en de daarin vervatte toezegging om ontwikkeling tot kernpunt van het programma te maken. Met name pleit de Raad voor evenwichtige regels die alle landen ten goede komen, waarbij de minst ontwikkelde landen bijzondere aandacht moeten krijgen. De Raad bevestigt de door de EU aangegane verbintenis om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingsagenda van Doha een ontwikkelingsvriendelijk resultaat oplevert in de vorm van: a) een betere markttoegang voor de ontwikkelingslanden in het algemeen, do ...[+++]


Darüber hinaus steht sie im Widerspruch zu Geist und Buchstaben der Zusagen, die den Entwicklungsländern in der Ministererklärung von Doha hinsichtlich einer neuen Runde multilateraler Handelsverhandlungen gegeben wurden.

Voorts gaat die uitbreiding in tegen de letter en de geest van hetgeen de ontwikkelingslanden is toegezegd in de ministeriële verklaring van Doha over een nieuwe ronde van multilaterale handelsbesprekingen.


Die Doha-Runde könne nicht nur der Weltwirtschaft neue Impulse gegeben, die sowohl den Industrie- als auch den Entwicklungsländern zugute kämen, sie biete auch die Chance, die schnell wachsenden Schwellenländer Asiens und Südamerikas in das globale Handelssystem einzubinden und das multilaterale Handelssystem zu stärken. Die Alternative, so Mandelson, wäre ein System bei dem die Großen nur allzu oft die Kleinen im Griff hätten.

De Doha-ronde geeft volgens Mandelson niet alleen een voor zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden voordelige impuls aan de wereldeconomie maar biedt ook de mogelijkheid de opkomende economieën in Azië en Zuid-Amerika in de wereldhandel te integreren en de multilaterale handel te versterken. Het alternatief, zo verklaarde hij, "is een systeem waarbij meestal de wet van de sterkste geldt.


Mit der Zusage einer institutionellen Regelung wie einem internationalen Mechanismus zur Bewältigung der mit dem Klimawandel zusammenhängenden Verluste und Schäden, vor allem in besonders gefährdeten Entwicklungsländern, wurde in Doha einem wichtigen Anliegen der Entwicklungsländer nachgekommen.

In Doha is een belangrijke zorg van ontwikkelingslanden weggenomen doordat is overeengekomen institutionele regelingen vast te stellen, zoals een internationaal mechanisme, om met name in kwetsbare ontwikkelingslanden iets te ondernemen tegen de met de effecten van klimaatverandering gepaard gaande verliezen en schade.


w