Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungsländern notwendige flexibilität einräumen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

17. fordert die EU auf, die Eigenverantwortung der Entwicklungsländer für ihre Wirtschaftsstrategien zu respektieren und mit ihnen zusammenzuarbeiten, um Investitionsabkommen abzuschließen, die für beide Seiten von Nutzen sind, auch wenn dies die Nutzung eines anderen Modells von Bilateralen Investitionsabkommen (BIT) bedeutet; betont, dass diese Abkommen den Entwicklungsländern die notwendige Flexibilität einräumen müssen, damit diese Investitionen auf Sektoren konzentrieren können, die für sie am wichtigsten sind und am besten dazu ...[+++]

17. dringt er bij de EU om de eigen verantwoordelijkheid van ontwikkelingslanden voor hun economische strategieën te respecteren en in overleg met hen tot investeringsovereenkomsten te komen die voor beide partijen voordelen hebben zelfs als dit het gebruik van een ander model bilaterale investeringsverdragen impliceert; onderstreept dat deze overeenkomsten ontwikkelingslanden de nodige flexibiliteit moeten bieden om hen in staat te stellen de investeringen te concentreren in sectoren die het meest relevant voor hen zijn en die duurz ...[+++]


Zuallererst müssen wir den richtigen Regelungsrahmen schaffen, um Investoren anzuziehen, und anschließend die notwendige Zeit für Planung und Ausführung der Arbeiten einräumen.

Eerst moeten we een gunstig regelgevingskader creëren om investeerders aan te trekken en daarna de nodige tijd uittrekken voor de planning en uitvoering van de werkzaamheden.


Schließlich haben Sie eine Position geäußert, die sich mit der des Rates deckt: Für Maßnahmen dieser Art wird ein Gemeinschaftsrahmen benötigt wie der, der Ihnen vorgelegt wurde. Wir müssen aber auch den Mitgliedstaaten die erforderliche Anpassungsfähigkeit und Flexibilität einräumen, die notwendig ist, damit dieses Programm möglichst nahe bei den Gemeinden, Verbänden und Bürgern umgesetzt wird.

Tot slot: u hebt een standpunt ingenomen dat aansluit bij dat van de Raad. Voor dit soort actie is inderdaad een communautair kader vereist, zoals het kader dat ik heb voorgesteld. We moeten de lidstaten de ruimte geven deze regeling zo dicht mogelijk bij hun gemeenschappen, verenigingen en burgers te implementeren.


Im Gegensatz zu der von den USA und der Cairns-Gruppe vorgeschlagenen sogenannten "Schweizer Formel" würde der Lösungsansatz der Kommission zu einer Verteilung der Lasten auf die Industrieländer führen und außerdem den Entwicklungsländern mehr Flexibilität einräumen.

In tegenstelling tot de zogenaamde "Swiss Formula" voorgesteld door de VS en de Cairns-groep zou de benadering van de Commissie beantwoorden aan het beginsel dat de ontwikkelde landen in de lasten moeten delen en voor de ontwikkelingslanden in flexibiliteit moet worden voorzien.


In einem Punkt bin ich etwas anderer Meinung als die Kommission: Meiner Meinung nach müssen wir den Behörden vor Ort mehr Flexibilität einräumen, damit bereits existierende, gut funktionierende Systeme nicht einfach deshalb ausrangiert werden müssen, weil zu übereilt auf satellitengestützte Systeme umgestellt wird.

Ik ben het niet helemaal met de Commissie eens. Naar mijn mening is er meer speelruimte voor de lokale autoriteiten nodig, omdat op die manier wordt voorkomen dat de al goed functionerende systemen moeten verdwijnen door een te snelle invoering van een satellietsysteem.


13. betont, dass ein erfolgreicher Abschluss der Verhandlungen über den Marktzugang für landwirtschaftliche Produkte einer der wichtigsten Bestandteile des Gesamtpakets ist; fordert alle Hauptakteure, einschließlich der USA und der Cairns-Gruppe, nachdrücklich auf, mehr Flexibilität zu zeigen; ist der Auffassung, dass alle Industrieländer eine erhebliche und rasche Reduzierung der landwirtschaftlichen Zölle und mengenmäßigen Beschränkungen für Agrareinfuhren aus den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern ak ...[+++]

13. onderstreept dat een succesvolle afsluiting van de onderhandelingen over de markttoegang voor landbouwproducten een van de meest belangrijke onderdelen van de 'single undertaking' is; dringt er bij alle belangrijke partners, inclusief de VS en de Cairnsgroep, op aan om blijk te geven van grotere flexibiliteit; is van mening dat alle geïndustrialiseerde landen akkoord moeten gaan met een aanzienlijke en vervroegde verlaging van de landbouwtarieven en met minder kwantitatieve beperkingen voor de import van landbouwproducten uit ontwikkelingslanden en uit de ...[+++]


9. betont, dass ein erfolgreicher Abschluss der Verhandlungen über den Marktzugang für landwirtschaftliche Produkte einer der wichtigsten Bestandteile des Gesamtpakets ist; fordert alle Hauptakteure, einschließlich der USA und der Cairns-Gruppe, nachdrücklich auf, mehr Flexibilität zu zeigen; ist der Auffassung, dass alle Industrieländer eine erhebliche und rasche Reduzierung der landwirtschaftlichen Zölle und mengenmäßigen Beschränkungen für Agrareinfuhren aus den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern ak ...[+++]

9. onderstreept dat een succesvolle afsluiting van de onderhandelingen over de markttoegang voor landbouwproducten een van de meest belangrijke onderdelen van de 'single undertaking' is; dringt er bij alle belangrijke partners, inclusief de VS en de Cairnsgroep, op aan om blijk te geven van grotere flexibiliteit; is van mening dat alle geïndustrialiseerde landen akkoord moeten gaan met een aanzienlijke en vervroegde verlaging van de landbouwtarieven en met minder kwantitatieve beperkingen voor de import van landbouwproducten uit ontwikkelingslanden en uit de ...[+++]


Neben Maßnahmen in Bezug auf Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt, die in der Empfehlung zur Förderung der internationalen Mobilität von Forschern eingeführt werden, und der Aufforderung an die Mitgliedstaaten, die Kohärenz ihrer Maßnahmen zur Förderung der Tätigkeit und des Aufenthalts von Forschern aus Drittstaaten in der Europäischen Union sicherzustellen und die Abwanderung der besten Köpfe aus Schwellen- oder Entwicklungsländern zu verhindern, müssen weitere Maßnahmen im Rahmen der Partnerschaft mit den Herkunftsländern in Bet ...[+++]

Behalve de maatregelen met betrekking tot het beleid inzake visa voor kort verblijf die in de aanbeveling worden voorgesteld om de internationale mobiliteit van onderzoekers te bevorderen en het verzoek aan de lidstaten om ervoor te zorgen dat de maatregelen die zij nemen om onderzoekers uit derde landen te stimuleren in de Europese Unie te komen werken, niet indruisen tegen de strijd tegen de braindrain ten koste van opkomende landen en ontwikkelingslanden, moet ook worden gekeken naar andere maatregelen in het kader van het partnerschap met de landen van herkomst, dat in de conclusies van Tampere wordt genoemd als een belangrijk aspect ...[+++]


-Er stellte fest, daß die Leitaktionen eine innovative und wichtige Komponente des Fünften Rahmenprogramms bilden. Er vertrat die Auffassung, daß die Leitaktionen problemorientiert und entsprechend den vorgegebenen Kriterien klar definiert sein sowie speziell auf die Ziele jedes Programms und die erwünschten Ergebnisse ausgerichtet sein müssen, wobei die Nachhaltigkeit, die Ansichten der Benutzer, die in bezug auf die Rolle der KMU notwendige Flexibilität und die sich verändernden Technologien zu berücksichtigen sind.

tekent aan dat de kernactiviteiten een belangrijk nieuw element van het vijfde kaderprogramma zijn ; oordeelt dat de kernactiviteiten probleemgericht moeten zijn en aan de hand van de criteria duidelijk omschreven moeten worden, en dat ze speciaal op het doel van ieder programma en de gewenste resultaten afgestemd moeten zijn, waarbij rekening moet worden gehouden met duurzame ontwikkeling, de opvattingen van de gebruikers, de behoefte aan flexibiliteit in verband met de rol van het MKB en technologische veranderingen.


Es ist notwendig, - die Demokratisierung, die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentlichen Bestandteil unserer Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern zu unterstützen und eine verantwortliche Regierungsführung sowie die Dezentralisierung zu fördern, und zwar durch noch größere Anstrengungen bei der Entwicklung institutioneller Strukturen, der Verwaltungsreform und der Bekämp- fung der Korruption, vor allem aber durch organisatorische Unterstützung, Schulung von politischen Entscheidungsträgern und öffentlichen Bediensteten sowie durch St ...[+++]

Daarvoor is het volgende noodzakelijk : - steun voor de democratisering, de mensenrechten en de rechtsstaat als essentieel onderdeel van onze samenwerking met de ontwikkelingslanden, alsmede het bevorderen van behoorlijk bestuur en decentralisatie door nog krachtiger inspanningen op het gebied van de vergroting van de institutionele capaciteiten, bestuurlijke hervormingen en de bestrijding van corruptie, vooral door middel van organisatorische ondersteuning, opleiding van beleidsmakers en overheidsambtenaren en steun voor de rechten van de mens ; evaluatie van het bestuur per land kan een nuttig hulpmiddel zijn ; - steun voor het ontwi ...[+++]


w