Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwickeltsten regionen verzeichnen inzwischen sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Selbst einige der entwickeltsten Regionen verzeichnen inzwischen sehr niedrige oder sogar negative Wachstumsraten.

Sommige van de meest ontwikkelde regio's beginnen zelfs zeer lage of zelfs negatieve groeicijfers te vertonen.


Diese stagnierte in der EU im letzten Jahrzehnt, während andere Regionen – insbesondere Asien – in diesem Sektor ein sehr schnelles Wachstum zu verzeichnen hatten.

De aquacultuurproductie van de EU is de afgelopen tien jaar gestagneerd, terwijl deze sector in andere gebieden — met name Azië — een zeer snelle groei heeft gekend.


Die erfolgreiche und störungsfreie Inbetriebnahme des VIS in diesen Regionen, die vierzehn Länder umfassen, zeigt, dass das System inzwischen einen sehr zufriedenstellenden Reifegrad erreicht hat und geeignet ist, den Betrieb in weiteren Regionen zu übernehmen.

De geslaagde, probleemloze invoering van het VIS in deze regio’s, die veertien landen omvatten, toont aan dat het systeem de kinderziekten geheel is ontgroeid en met succes in andere regio’s kan worden ingezet.


Die Umstrukturierung der Beschäftigung in der Kohle- und Stahlindustrie ist nach wie vor ungelöst, und bedauerlicherweise gehören die fraglichen Regionen inzwischen zu denen, die einen Rückgang der Lebensqualität verzeichnen und auf Kohäsionsprogramme angewiesen sind.

De omzetting van de in de kolen- en staalproductie werkende bevolking is nog steeds niet opgelost en jammer genoeg vallen de desbetreffende regio’s onder de categorie van regio’s met problemen inzake de levensstandaard en hebben zij behoefte aan cohesieprogramma’s.


Die Umstrukturierung der Beschäftigung in der Kohle- und Stahlindustrie ist nach wie vor ungelöst, und bedauerlicherweise gehören die fraglichen Regionen inzwischen zu denen, die einen Rückgang der Lebensqualität verzeichnen und auf Kohäsionsprogramme angewiesen sind.

De omzetting van de in de kolen- en staalproductie werkende bevolking is nog steeds niet opgelost en jammer genoeg vallen de desbetreffende regio’s onder de categorie van regio’s met problemen inzake de levensstandaard en hebben zij behoefte aan cohesieprogramma’s.


F. in der Erwägung, dass die demografischen Veränderungen wohl bis 2050 nicht die Gesamtzahl der europäischen Bevölkerung ändern werden, dass sie aber zu beträchtlichen territorialen Ungleichgewichten führen werden, zumal bestimmte Regionen der Union von hohen Abwanderungsbewegungen junger Menschen, überwiegend junger Frauen, geprägt sind; auch in der Erwägung, dass der Anteil der europäischen Bevölkerung an der Weltbevölkerung von 15 % vor einem Jahrhundert auf 5 % im Jahr 2050 sinken würde, wobei die Regionen innerhalb ...[+++]

F. overwegende dat de demografische veranderingen waarschijnlijk niet van invloed zullen zijn op de totale bevolkingsomvang in Europa in 2050 maar dat zij de territoriale evenwichten aanzienlijk kunnen verstoren omdat bepaalde regio's in de Unie nu al een grote uitstroom van jonge mensen, vooral jonge vrouwen kennen, en voorts overwegende dat het relatieve aandeel van Europa in de wereldbevolking zou afnemen van 15% een eeuw geleden tot 5% in 2050; overwegende dat de gevolgen van deze veranderingen voor de regio's i ...[+++]


6. hält es für sehr beunruhigend und ist zutiefst besorgt, dass eine Zunahme unerwünschter Reklame im elektronischen Datennetz (elektronische Werbung oder Spam) zu verzeichnen ist; stellt fest, dass dies inzwischen ein Mittel ist, Pornographie zu verbreiten und Prostitution zu fördern; stellt fest, dass es sich in vielen Fällen um die Vermarktung und den Verkauf von m ...[+++]

6. vindt het verontrustend en is ernstig verontrust over het feit dat de ongewenste reclame in het Europese net (junkmail of spam) toeneemt; stelt vast dat dit thans een manier is geworden om pornografie te verspreiden en prostitutie te bevorderen en dat het in veel gevallen het op de markt brengen en de verkoop betreft van producten en diensten die verband houden met seks; verzoekt de Commissie derhalve de huidige wetgeving terzake te bezien en wetgeving voor te stellen ter bestrijding van met name kinderpornografie en kinderprosti ...[+++]


Die Kommission stellt fest, daß nicht nur der süditalienische Markt ein starkes Wachstum zu verzeichnen hat, sondern daß Manfredonia sehr nahe an Griechenland und dem Balkan, d. h. Regionen mit voraussichtlich starkem Nachfrageanstieg, gelegen ist, weshalb die für den italienischen und europäischen Markt bestimmte Produktion einer effektiven und realen Nachfrage entspri ...[+++]

De Commissie wijst er niet alleen op dat de Zuid-Italiaanse markt sterk groeit, maar ook dat Manfredonia zeer dichtbij Griekenland en de Balkan gelegen is, twee regio's waarvoor een sterke groei van de vraag in het vooruitzicht wordt gesteld.


Kennzeichnend ist einmal der fortgeschrittene Norden und das Zentrum mit einer Bevölkerung von der Größenordnung Spaniens, einem Pro-Kopf-BIP (auf der Grundlage der Kaufkraftparität), das im Durchschnitt das Niveau der reichsten Länder wie Frankreich oder Deutschland übersteigt, und einer sehr niedrigen Arbeitslosigkeit, während andererseits diesüdlichen Regionen eine doppelt so hohe Bevölkerung wie Belgien aufweisen, ein Pro-Kopf-BIP verzeichnen, das nied ...[+++]

De Italiaanse economie valt uiteen in enerzijds een sterk ontwikkeld Midden- en Noord-Italië dat min of meer evenveel inwoners heeft als Spanje, waar het gemiddelde BBP per inwoner (op basis van koopkrachtpariteiten) dat in rijke landen als Frankrijk en Duitsland overtreft en waar de werkloosheid zeer laag is, en anderzijds de zuidelijke regio's met een bevolking die ongeveer tweemaal zo groot is als die van België, een BBP per inwoner dat lager ligt dan dat in Spanje en e ...[+++]


w