Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
VPvB

Traduction de «inzwischen einen sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]


thermophysikalische Messungen der Eigenschaften bei sehr hoher Temperatur der Brennstoffe

thermofysische meting van splijtstofelementen bij zeer hoge temperatuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die erfolgreiche und störungsfreie Inbetriebnahme des VIS in diesen Regionen, die vierzehn Länder umfassen, zeigt, dass das System inzwischen einen sehr zufriedenstellenden Reifegrad erreicht hat und geeignet ist, den Betrieb in weiteren Regionen zu übernehmen.

De geslaagde, probleemloze invoering van het VIS in deze regio’s, die veertien landen omvatten, toont aan dat het systeem de kinderziekten geheel is ontgroeid en met succes in andere regio’s kan worden ingezet.


12. verweist auf das beträchtliche Wachstum des elektronischen Handels, der inzwischen eine sehr große Bedeutung für die Verbraucher hat, da 40 % der EU-Bürger über das Internet einkaufen; weist darauf hin, dass das Vertrauen der Verbraucher und Händler gestärkt werden muss, insbesondere bei grenzüberschreitenden elektronischen Einkäufen und Geschäften, indem die entsprechenden Rechte und Pflichten im Internet durchgesetzt werden;

12. neemt kennis van de aanzienlijke toename van de e-handel, die inmiddels van groot belang is voor de consument (40% van de EU-burgers koopt online); wijst erop dat het vertrouwen van consumenten en detailhandelaren moet worden versterkt, met name ten aanzien van grensoverschrijdende onlineaankopen en -handel, door hun respectieve rechten en verplichtingen duidelijk af te bakenen;


12. verweist auf das beträchtliche Wachstum des elektronischen Handels, der inzwischen eine sehr große Bedeutung für die Verbraucher hat, da 40 % der EU-Bürger über das Internet einkaufen; weist darauf hin, dass das Vertrauen der Verbraucher und Händler gestärkt werden muss, insbesondere bei grenzüberschreitenden elektronischen Einkäufen und Geschäften, indem die entsprechenden Rechte und Pflichten im Internet durchgesetzt werden;

12. neemt kennis van de aanzienlijke toename van de e-handel, die inmiddels van groot belang is voor de consument (40% van de EU-burgers koopt online); wijst erop dat het vertrouwen van consumenten en detailhandelaren moet worden versterkt, met name ten aanzien van grensoverschrijdende onlineaankopen en -handel, door hun respectieve rechten en verplichtingen duidelijk af te bakenen;


Inzwischen ist sehr klar geworden, dass die Ziele der Europäischen Union nicht nur interne Ziele sind. Die Europäische Union hat auch globale Ziele.

Het is nu heel duidelijk dat de doelstellingen van de Europese Unie niet alleen intern gericht zijn: de doelstellingen van de Europese Unie zijn ook mondiaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inzwischen ist sehr klar geworden, dass die Ziele der Europäischen Union nicht nur interne Ziele sind. Die Europäische Union hat auch globale Ziele.

Het is nu heel duidelijk dat de doelstellingen van de Europese Unie niet alleen intern gericht zijn: de doelstellingen van de Europese Unie zijn ook mondiaal.


Es war schwierig, für einige ESF-Maßnahmen Mittel zu binden, doch haben die Mittelbindungsraten inzwischen ein sehr zufrieden stellendes Niveau erreicht.

Het was moeilijk kredieten vast te leggen voor sommige ESF-maatregelen, maar het vastleggingstempo heeft nu voldoende vaart gekregen.


Allerdings wurde inzwischen auch deutlich, dass die europäischen Reeder im internationalen Frachtverkehr einem sehr starken internationalen Wettbewerbsdruck ausgesetzt sind, dass dieser Druck bei den Personenbeförderungsdiensten im innergemeinschaftlichen Linienverkehr jedoch geringer ist.

Intussen is echter duidelijk geworden dat de druk van de internale concurrentie op Europese reders bij het internationale vrachtvervoer zeer hevig is, terwijl deze bij het geregelde passagiersvervoer binnen de Gemeenschap lichter is.


Das Europäische Parlament spielt zwar inzwischen aufgrund des Mitentscheidungsverfahrens eine sehr viel aktivere Rolle in der Umweltpolitik, nimmt jedoch die Hilfe der EUA noch nicht sehr häufig in Anspruch.

Het Europees Parlement is door de medebeslissingsprocedure weliswaar veel nauwer betrokken bij de opstelling van het milieubeleid, maar maakt nog niet op grote schaal gebruik van ondersteuning door het EMA.


In den letzten Jahren haben sich Zahlungsdienstleistungsanbieter und Betrüger in diesem Bereich ein pausenloses Rennen geliefert mit dem Ergebnis, dass Sicherheitslösungen inzwischen allgemein ein sehr hohes Schutzniveau erreicht haben.

In de afgelopen jaren was er tussen aanbieders van betalingsdiensten en fraudeurs op dat gebied een permanente wedren, waardoor beveiligingsoplossingen in het algemeen een zeer hoog beschermingsniveau hebben bereikt.


37. weist darauf hin, daß das Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam eine erhebliche Ausweitung der Mitentscheidungsverfahren zwischen Rat und Parlament bewirkt hat, die inzwischen eine sehr große Zahl von Politikbereichen betreffen; stellt nichtsdestotrotz fest, daß die umfassende Wahrung des Finanzrahmens vermehrte Aufmerksamkeit bezüglich der künftigen Finanzmittel erfordert, damit neue Initiativen nicht die Mittel der bisherigen verschlingen;

37. merkt op dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam geleid heeft tot een belangrijke uitbreiding van de medebeslissingsprocedures tussen de Raad en het Parlement, die voortaan van toepassing zijn op een groot aantal beleidsterreinen; constateert niettemin dat om het financieel kader volledig te respecteren er nog meer aandacht besteed moet worden aan de toekomstige begrotingen om ervoor te zorgen dat nieuwe initiatieven niet de middelen voor de oudere initiatieven opslokken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzwischen einen sehr' ->

Date index: 2025-01-02
w