Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
E470
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Mitglied von Rechts wegen
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

Vertaling van "entweder wegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
E470 | Natrium-,Kalium-oder Calciumsalze der Speisefettsäuren,allein oder gemischt,die entweder aus Speisefetten oder aus destillierten Speisefettsäuren gewonnen wurden

E470 | natrium-,kalium-of calciumzouten van in spijsvetten voorkomende vetzuren,al dan niet gemengd,verkregen uit spijsvetten of uit gedistilleerde vetzuren van spijsvetten


Verwaltungsausschuss für die Unterstützung bestimmter Stellen, die von der internationalen Gemeinschaft nach Konflikten entweder für die zivile Übergangsverwaltung bestimmter Regionen oder für die Durchführung der Friedensabkommen eingerichtet wurden

Comité van beheer inzake de ondersteuning van bepaalde door de internationale gemeenschap in de nasleep van conflicten tot stand gebrachte entiteiten om het tijdelijk burgerlijk bestuur van bepaalde regio's of de tenuitvoerlegging van vredesakkoorden te verzekeren


Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

betekening in persoon of aan de woonplaats




Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Arbeitnehmer des öffentlichen Sektors, die vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, sind entweder Personen aller Kategorien von Beamten, die aufgrund körperlicher Untauglichkeit von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, oder Militärpersonen, für die im Gesetz eine Versetzung in den Ruhestand in einem Alter vor 65 Jahren vorgesehen ist.

De werknemers van de overheidssector die vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust zijn gesteld, zijn ofwel tot alle categorieën van ambtenaren behorende personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid ambtshalve op rust zijn gesteld, ofwel militairen voor wie de wet voorziet in een opruststelling op een leeftijd vóór 65 jaar.


Angesichts der von MasterCard angekündigten MIF-Anpassungen und der Rücknahme der Netzgebührenerhöhungen sowie in Anbetracht der derzeit vorliegenden Marktinformationen hat EU-Kommissarin Kroes nicht die Absicht, der Kommission vorzuschlagen, gegen MasterCard entweder wegen Zuwiderhandlung gegen die Vorgaben der Kommissionsentscheidung von 2007 oder wegen eines Verstoßes gegen das Kartellrecht durch Erhöhung der Kartennetzgebühren bzw. Wiedereinführung eines grenzüberschreitenden MIF ein Verfahren einzuleiten.

Gezien het feit dat MasterCard zijn multilaterale afwikkelingsvergoedingen gaat aanpassen, het bereid is de verhoging van bepaalde kosten terug te draaien en op basis van de informatie die nu over deze markten beschikbaar is, is Europees Commissaris voor Concurrentiebeleid Neelie Kroes niet van plan de Commissie voor te stellen MasterCard aan te klagen vanwege niet-naleving van de beschikking van de Commissie uit 2007, of vanwege inbreuken op de antitrustregels voor het verhogen van de kosten van zijn betaalkaartsysteem of het opnieuw invoeren van een multilaterale afwikkelingsvergoeding voor internationale transacties.


Ausserdem üben diese Personen besonders exponierte Berufe aus, für die es schwierig ist, Schutzmassnahmen zu ergreifen, entweder wegen der Infrastruktur oder wegen der Schwierigkeit, a priori die auftretenden Gefahren zu beurteilen.

Bovendien oefenen die personen bijzonder gevoelige beroepen uit waarvoor het moeilijk is beschermingsmaatregelen aan te wenden, wegens de infrastructuur of wegens de moeilijkheid de gevaren die zij lopen a priori te evalueren.


Teil a: Fremdfinanzierung durch Kredite oder Leasing für KMU, deren Risiko entweder wegen ihrer Investition in bestimmte wissensbasierte Tätigkeiten wie technologische Entwicklung, Innovation und Technologietransfer oder wegen unzureichender Garantien höher eingeschätzt wird und die deshalb besondere Schwierigkeiten haben, an Finanzmittel zu gelangen.

Deelfaciliteit a), betreffende financiering met vreemd vermogen door leningen of lease, verkleint de specifieke problemen die het MKB bij de toegang tot financiering ondervindt door het ervaren hogere risico bij investeringen in bepaalde aan kennis gerelateerde activiteiten, zoals technologische ontwikkeling, innovatie en technologieoverdracht, of door het ontbreken van voldoende waarborg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teil a: Fremdfinanzierung durch Kredite oder Leasing für KMU, deren Risiko entweder wegen ihrer Investition in bestimmte wissensbasierte Tätigkeiten wie technologische Entwicklung, Innovation und Technologietransfer oder wegen unzureichender Garantien höher eingeschätzt wird und die deshalb besondere Schwierigkeiten haben, an Finanzmittel zu gelangen.

Deelfaciliteit a), betreffende financiering met vreemd vermogen door leningen of lease, verkleint de specifieke problemen die het MKB bij de toegang tot financiering ondervindt door het ervaren hogere risico bij investeringen in bepaalde aan kennis gerelateerde activiteiten, zoals technologische ontwikkeling, innovatie en technologieoverdracht, of door het ontbreken van voldoende waarborg.


Das vorübergehende Sanierungsverfahren ist in den zur Verstädterung bestimmten Gebieten anwendbar, die nicht in § 2 bzw. § 3 des vorliegenden Artikels gemeint sind, entweder wegen der Heterogenität der Wohndichte, oder wegen der Unsicherheit bezüglich deren Weiterentwicklung.

De voorlopige saneringsregeling is van toepassing in de voor verstedelijking bestemde gebieden die niet onder de §§ 2 en 3 van dit artikel vallen hetzij wegens de heterogeniteit van de woondichtheid, hetzij wegens het onzekere karakter van de ontwikkeling ervan.


Die übrigen 195 Arten oder 38% weisen einen ungünstigen Erhaltungsstatus auf, entweder wegen einer spürbaren Tendenz zur Abnahme oder wegen einer (oftmals sehr) beschränkten Verbreitung.

De rest, ofwel 195 soorten of 38%, heeft een ongunstige staat van instandhouding, hetgeen te wijten is aan het feit dat deze soorten een duidelijke afname vertonen of dat zij een (soms zeer) beperkte verspreiding hebben.


-Flugverkehr: obwohl die Flughäfen und Luftfahrtunternehmen, insbesondere auf Aufforderung von ACI und IATA, ernsthafte Anstrengungen unternommen haben, um den Normen und empfohlenen Verfahren der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) und denjenigen der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz zu entsprechen, sind Flugreisen in Europa für behinderte Personen weiterhin problematisch, entweder wegen mangelnder Vorrichtungen oder wegen Nichtbeförderung.

-Luchtvaart: Hoewel er met name op aandringen van de ACI en de IATA door de luchthavens en de luchtvaartmaatschappijen serieuze pogingen worden ondernomen om aan de normen en aanbevolen benaderingen van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie en aan die van de Europese Burgerluchtvaartconferentie te voldoen, blijven er door het gebrek aan aangepaste voorzieningen en door het grote aantal gevallen waarin de instap geweigerd werd problemen bestaan voor mensen met een functiebeperking die waar dan ook in Europa van vervoersvoorzieningen gebruik maken.


Der Tod wird nicht durch das HIV-Virus selbst, sondern durch eine oder mehrere dieser Infektionen hervorgerufen. Obwohl bis zum heutigen Tag weder ein wirksames Heilmittel noch ein Impfstoff entdeckt worden sind, ist bekannt, wie sich das HIV-Virus überträgt, nämlich auf drei Wegen: 1. bei ungeschütztem Geschlechtsverkehr mit sowohl hetero- als auch homosexuellen infizierten Personen; 2. durch Injektionen von infiziertem Blut, sei es durch eine Bluttransfusion oder durch die Verwendung von nichtsterilisierten oder nichtdesinfizierten Spritzen, wie es von zahlreichen Fixern praktiziert wird; 3. durch perinatale Übertragung, d.h. die infizierte Mutter überträgt das Virus auf ihr Baby entweder während der Schwangerschaft oder der Geburt, wen ...[+++]

Tot dusverre heeft men nog geen doeltreffend geneesmiddel of vaccin gevonden, maar de wijzen van overdracht van het virus zijn thans goed bekend. Er zijn er drie : 1) heteroseksueel of homoseksueel geslachtsverkeer zonder bescherming met geïnfecteerde personen; 2) de injectie van besmet bloed, bijvoorbeeld bij bloedtransfusies of door het gebruik van injectienaalden die niet zijn gesteriliseerd of gedesinfecteerd, zoals dat gebeurt bij talrijke groepen van drugsgebruikers; 3) overdracht aan zuigelingen, d.w.z. dat de geïnfecteerde moeder het virus overdraagt aan haar kind, hetzij tijdens de zwangerschap, hetzij tijdens de bevalling doordat het bloed van de moeder en het kind zich met elkaar vermengen, of zelfs na de geboorte via de moeder ...[+++]


Der Vorschlag sieht vor, daß die Mitgliedstaaten Systeme für die Entschädigung der Anleger, insbesondere der Kleinanleger, einführen, die tätig werden, wenn eine Wertpapierfirma, die in den Anwendungsbereich der Anlegerentschädigungsrichtlinie fällt, (d.h. die berechtigt ist, europaweit Dienstleistungen auf der Grundlage eines einheitlichen 'Europa- Passes' zu erbringen) wegen Insolvenz oder Betrug nicht in der Lage ist, die Forderungen der Anleger (entweder Geld oder Wertpapiere) zu erfüllen.

Ingevolge het voorstel moesten de Lid-Staten regelingen invoeren ter compensering van met name kleine beleggers, indien een beleggingsonderneming die onder het toepassingsgebied van de richtlijn beleggingsdiensten valt (d.w.z. die in de gehele EG diensten mag verrichten op grond van een "enkel paspoort") niet aan de vorderingen van beleggers (betreffende gelden of effecten) zou kunnen voldoen als gevolg van insolventie of fraude.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entweder wegen' ->

Date index: 2023-08-29
w