Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entsprechende vorschläge unterbreiten wird " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird dem Europäischen Rat für seine Dezembertagung entsprechende Vorschläge unterbreiten.

De Commissie zal input betreffende deze kwesties leveren voor de Europese Raad in december.


Entsprechend dem Vertrag wird die Kommission entsprechende Vorschläge unterbreiten.

De Commissie zal daartoe op grond van het Verdrag voorstellen doen.


Die Kommission wird prüfen, wie das Übereinkommen auf andere ENP-Länder ausgeweitet werden kann, und entsprechende Vorschläge unterbreiten.

De Commissie zal onderzoeken hoe de overeenkomst kan worden uitgebreid tot andere ENB-partners en zal passende voorstellen indienen.


De Kommission wird gemäß ihrer Mitteilung von 2005 prüfen, ob für andere Regionen wie Nordafrika, das Horn von Afrika, Afghanistan oder den Mittleren Osten regionale Schutzprogramme aufgelegt werden können, und eventuell entsprechende Vorschläge unterbreiten.

Overeenkomstig haar mededeling van 2005 zal de Commissie onderzoeken of er RPP's kunnen worden ontwikkeld in andere regio's, zoals noordelijk Afrika, de hoorn van Afrika, Afghanistan en het Midden-Oosten.


Im Zusammenhang mit Nummer 7 der Interinstitutionellen Vereinbarung wird die Kommission Ende 2009 einen Bericht über die Durchführung der Interinstitutionellen Vereinbarung und gegebenenfalls entsprechende Vorschläge unterbreiten.

De Commissie zal het in punt 7 van dit akkoord bedoelde verslag uiterlijk einde 2009 uitbrengen, zo nodig vergezeld van passende voorstellen.


Unabhängig von diesem Grünbuch wird sich eine Studie mit der Frage der Auskunftserteilung über in anderen Mitgliedstaaten verhängte Strafen und deren Berücksichtigung bei einer neuen Strafverfolgung oder Verurteilung befassen. Die Kommission wird hierzu entsprechende Vorschläge unterbreiten.

De kwestie van de informatie over in andere lidstaten uitgesproken sancties en de inaanmerkingneming van deze informatie bij het instellen van nieuwe vervolgingen of nieuwe veroordelingen zullen in een afzonderlijke studie en voorstellen van de Commissie worden behandeld.


Sollte das Fazit sein, dass selbst bei außergewöhnlichen Einsparungen eine Finanzierung aller für 2005 geplanten neuen Dienstposten im Zusammenhang mit der Erweiterung für die verschiedenen Organe (beispielsweise für das Europäische Parlament) nicht möglich ist, wird die Kommission die Situation überprüfen und entsprechende Vorschläge unterbreiten.

Mocht blijken dat het ondanks buitengewone besparingen onmogelijk is alle voor 2005 voor de verschillende instellingen (bijvoorbeeld het Europees Parlement) geprogrammeerde nieuwe posten met betrekking tot de uitbreiding te financieren, dan zal de Commissie de situatie opnieuw bekijken en passende voorstellen doen.


Die vollständige Liste soll stufenweise erstellt werden, wobei die Kommission nach Prüfung der geltenden einzelstaatlichen Genehmigungen und nach Anhörung des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses (dem Europäischen Parlament und dem Rat, die nach dem Mitentscheidungsverfahren beschließen werden) entsprechende Vorschläge unterbreiten wird.

De volledige lijst zal in fasen worden opgesteld, waarvoor de Commissie na bestudering van de geldende nationale vergunningen en na raadpleging van het Wetenschappelijk Comité voor de Menselijke Voeding voorstellen zal indienen (bij het Europees Parlement en de Raad, die volgens de medebeslissingsprocedure een besluit nemen).


- Ehrgeiz: die "Altlast" wird bereinigt, d.h. die bestehenden Ausschüsse werden an das neue System angepaßt; dazu wird die Kommission entsprechende Vorschläge unterbreiten, sobald der Rat den neuen Beschluß erlassen hat.

- een ambitieus systeem : er moet schoon schip worden gemaakt met het verleden door de bestaande comités aan het nieuwe model aan te passen op grond van voorstellen die door de Commissie zullen worden ingediend zodra het besluit door de Raad is aangenomen.


Die Kommission wird dem Rat in Kürze entsprechende Vorschläge unterbreiten.

Zij is van plan binnenkort bij de Raad voorstellen in te dienen.


w