Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Dem Gesetz entsprechend
Ehrenamtliche Tätigkeit
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Ergänzende Tätigkeit
Freiwillige Arbeit
Komplementäre Tätigkeit
Konkrete gemeinnützige Tätigkeit
Tätigkeit der EU
Tätigkeit der Europäischen Union
Tätigkeit der Gemeinschaft
Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität
Unbezahlte Tätigkeit
Unentgeltliche Tätigkeit

Traduction de «entsprechende tätigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unentgeltliche Tätigkeit [ freiwillige Arbeit | unbezahlte Tätigkeit ]

onbetaald werk [ onbetaalde arbeid | vrijwillig werk ]


Tätigkeit der EU [ Tätigkeit der Europäischen Union | Tätigkeit der Gemeinschaft ]

EU-activiteit [ activiteit van de Europese Unie | communautaire activiteit ]


entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


konkrete gemeinnützige Tätigkeit | Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität

activiteit van concrete solidariteit


ergänzende Tätigkeit | komplementäre Tätigkeit

nevenactiviteit




entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ein Finanzinstrument, eine strukturierte Einlage oder eine entsprechende Tätigkeit oder Praxis erhebliche Bedenken für den Anlegerschutz aufwirft oder eine Gefahr für das ordnungsgemäße Funktionieren und die Integrität der Finanz- oder Warenmärkte oder in mindestens einem Mitgliedstaat für die Stabilität des gesamten Finanzsystems oder eines Teils davon darstellt oder

een financieel instrument, een gestructureerd deposito of een financiële activiteit of praktijk een significante reden tot bezorgdheid over de beleggersbescherming vormt of een bedreiging vormt voor het ordelijk functioneren en de integriteit van financiële markten of grondstoffenmarkten, of voor de stabiliteit van het financiële stelsel of een deel daarvan in ten minste één lidstaat; of


bestehende regulatorische Anforderungen nach Unionsrecht, die auf das Finanzinstrument, die strukturierte Einlage oder die entsprechende Tätigkeit oder Praxis anwendbar sind, den in Buchstabe a genannten Risiken nicht hinreichend begegnen und das Problem besser durch eine stärkere Aufsicht oder Durchsetzung der vorhandenen Anforderungen gelöst würde.

de bestaande vereisten op grond van het Unierecht die van toepassing zijn op het betreffende gestructureerde deposito of de betreffende financiële activiteit of praktijk onvoldoende zijn om de onder a) bedoelde bedreiging af te wenden en dat de kwestie niet beter zou kunnen worden aangepakt met beter toezicht of handhaving van de bestaande vereisten.


22. Vorschläge für eine bessere Zusammenarbeit mit allen maßgeblichen Stakeholdern vorlegen, um zu gewährleisten, dass sie Eingang in die entsprechende Tätigkeit der Kommission findet

22. Voorstellen formuleren om de samenwerking tussen alle betrokken partijen te verbeteren en ervoor te zorgen dat zij een inbreng hebben in de activiteiten van de Commissie.


In der Europäischen Agenda für die Integration von Drittstaatsangehörigen[78] wird die wichtige Rolle der Zuwanderer als Unternehmer betont; als „Triebfeder der Kreativität und Innovation“ solle ihnen eine entsprechende Tätigkeit erleichtert werden.

In de Europese agenda voor de integratie van onderdanen van derde landen[78] wordt de belangrijke rol van migranten als ondernemers onderstreept en wordt verklaard dat hun creativiteit en innovatievermogen moet worden versterkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Darüber hinaus berührt diese Richtlinie nicht die Befugnis der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um einen Versicherungsvertreiber, der in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen ist, daran zu hindern, eine Tätigkeit innerhalb seines Hoheitsgebiets im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit oder gegebenenfalls der Niederlassungsfreiheit auszuüben, wenn die entsprechende Tätigkeit gänzlich oder hauptsächlich auf das Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats zu dem einzigen Zweck gerichtet ist, die Rechtsvorschriften zu umgehen, die anwendbar wären, wenn der Versicherungsvertreiber seinen Woh ...[+++]

2. Deze richtlijn doet niets af aan de bevoegdheid van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst om passende maatregelen te treffen om te voorkomen dat een verzekeringsdistributeur die in het kader van het vrije verkeer van diensten of, in voorkomend geval, de vrijheid van vestiging gevestigd is in een andere lidstaat, werkzaamheden uitoefent op haar grondgebied, indien de relevante werkzaamheden volledig of hoofdzakelijk gericht zijn op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst met als enig doel om niet te hoeven voldoen aan de regels die van toepassing zouden zijn als die verzekeringsdistributeur zijn verblijfplaats of s ...[+++]


Der Antragsteller gilt als Betriebsinhaber, der eine Tätigkeit gemäß Artikel 9, § 2, Absatz 1 der Verordnung Nr. 1307/2013 ausübt, wenn er eine entsprechende Tätigkeit bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen angemeldet hat, oder wenn sonstige überprüfbare Nachweise vorliegen.

De aanvrager wordt geacht een activiteit bedoeld in artikel 9, § 2, eerste lid, van Verordening nr. 1307/2013 uit te oefenen indien hij een overeenstemmende activiteit bij de Kruispuntbank der Ondernemingen geregistreerd heeft of indien andere verifieerbare bewijselementen dit aantonen.


In der Europäischen Agenda für die Integration von Drittstaatsangehörigen[78] wird die wichtige Rolle der Zuwanderer als Unternehmer betont; als „Triebfeder der Kreativität und Innovation“ solle ihnen eine entsprechende Tätigkeit erleichtert werden.

In de Europese agenda voor de integratie van onderdanen van derde landen[78] wordt de belangrijke rol van migranten als ondernemers onderstreept en wordt verklaard dat hun creativiteit en innovatievermogen moet worden versterkt.


6. eine kontinuierliche Fortbildung seines Personals in den für die entsprechende Tätigkeit relevanten Bereichen gewährleisten.

6. een voortgezette opleiding van het personeel garanderen in de domeinen die relevant zijn voor de betrokken activiteit.


Die Einführung der neuen Haushaltsordnungen hat die entsprechende Tätigkeit nicht gerade erleichtert.

Door de invoering van het nieuwe Financiële Reglement is dit werk er niet gemakkelijker op geworden.


216. Die Diplome für bestimmte Berufe können in einem Mitgliedstaat dann nicht anerkannt werden, wenn die entsprechende Tätigkeit von Berufsangehörigen einer anderen Gruppe ausgeübt wird oder diesen vorbehalten ist.

216. Voor een aantal beroepen is erkenning van diploma's in een bepaalde lidstaat niet mogelijk omdat de bijbehorende werkzaamheden zijn voorbehouden aan een andere categorie beroepsbeoefenaars.


w