Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechend ihrem wunsch » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend Ihrem Wunsch wurde ein Teil dieser Richtlinien in die neue Interoperabilitätsrichtlinie übernommen.

Zoals u wou, is een deel van deze richtlijnen overgedragen naar de nieuwe Interoperabiliteitsrichtlijn.


3. unterstreicht die schwierige Lage bei der Ausgabenobergrenze der Rubrik 5 für 2011 und ist sich des Umstands bewusst, dass sich die Organe möglicherweise mit Problemen konfrontiert sehen werden, wenn es darum geht, die Finanzierung des Bedarfs in seiner Gesamtheit mit ihrem Wunsch, an der Haushaltsdisziplin und an der Selbstbeschränkung festzuhalten, um den mehrjährigen Finanzrahmen einzuhalten, in Einklang zu bringen; stellt fest, dass eine Reihe von administrativen Bereichen außerhalb der Rubrik 5 finanziert wird; fordert, dass sämtliche Verwaltungsausgaben in diese Rubrik einbezogen werden und dass die O ...[+++]

3. vestigt de aandacht op de moeilijke situatie met betrekking tot het uitgavenplafond van rubriek 5 voor 2011 en is zich ervan bewust dat de instellingen problemen kunnen ondervinden wanneer zij de financiering van alle behoeften in overeenstemming proberen te brengen met hun wens om de begrotingsdiscipline te handhaven en zelfbeheersing te betrachten teneinde het meerjarig financieel kader in acht te nemen; stelt vast dat een aantal administratieve gebieden worden gefinancierd buiten rubriek 5; dringt erop aan dat alle administratieve uitgaven in rubriek 5 worden opgenomen en dat het plafond dienovereenkomstig wordt herzien;


3. unterstreicht die schwierige Lage bei der Ausgabenobergrenze der Rubrik 5 für 2011 und ist sich des Umstands bewusst, dass sich die Organe möglicherweise mit Problemen konfrontiert sehen werden, wenn es darum geht, die Finanzierung des Bedarfs in seiner Gesamtheit mit ihrem Wunsch, an der Haushaltsdisziplin und an der Selbstbeschränkung festzuhalten, um den mehrjährigen Finanzrahmen einzuhalten, in Einklang zu bringen; stellt fest, dass eine Reihe von administrativen Bereichen außerhalb der Rubrik 5 finanziert wird; fordert, dass sämtliche Verwaltungsausgaben in diese Rubrik einbezogen werden und dass die O ...[+++]

3. vestigt de aandacht op de moeilijke situatie met betrekking tot het uitgavenplafond van rubriek 5 voor 2011 en is zich ervan bewust dat de instellingen problemen kunnen ondervinden wanneer zij de financiering van alle behoeften in overeenstemming proberen te brengen met hun wens om de begrotingsdiscipline te handhaven en zelfbeheersing te betrachten teneinde het meerjarig financieel kader in acht te nemen; stelt vast dat een aantal administratieve gebieden worden gefinancierd buiten rubriek 5; dringt erop aan dat alle administratieve uitgaven in rubriek 5 worden opgenomen en dat het plafond dienovereenkomstig wordt herzien;


Glücklicherweise hat die Kommission jüngst, am 17. März, neue Vorschläge gemacht, für die zwei bedeutsame Fortschritte kennzeichnend sind: erstens ein neuer Finanzrahmen von fast einer Milliarde Euro für Verwaltungsausgaben im Zusammenhang mit dem zehnten EEF und zweitens ein zusätzlicher Finanzrahmen in Höhe von fast 300 Millionen Euro für die ÜLG, die dann also – übrigens entsprechend ihrem Wunsch – wieder im EEF enthalten wären.

Gelukkig heeft de Commissie zeer onlangs, op 17 maart jongstleden, nieuwe voorstellen gepresenteerd, en die houden in twee opzichten een aanzienlijke verbetering in: ten eerste is een extra bedrag van bijna een miljard euro gereserveerd voor het tiende EOF, ter dekking van de kosten van administratief beheer, en ten tweede is bijna 300 miljoen euro extra uitgetrokken voor de landen en gebieden overzee, die aldus opnieuw in het EOF opgenomen zouden worden, zoals ze zelf overigens ook hebben gevraagd.


Was jedoch Ihren speziellen Hinweis auf den Bericht Spinelli und die maßgebliche Rolle des Europäischen Parlaments betrifft, so werde ich zur Feier dieses Tages entsprechend Ihrem Wunsch und Ihrem Vorschlag vor der Konferenz der Präsidenten im Namen des Parlaments gern eine Erklärung abgeben.

Met betrekking tot uw specifieke opmerking over het verslag-Spinelli en het leiderschap van het Europees Parlement, zal ik met genoegen stilstaan bij die dag door namens dit Parlement een verklaring af te leggen, overeenkomstig uw voorkeur en het idee dat u de Conferentie van voorzitters aan de hand hebt gedaan.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlas ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald ...[+++]


Diese Ministertagung gab die Möglichkeit, die Beitrittsländer ihrem Wunsch entsprechend über den Stand der Beratungen der Regierungskonferenz zur Reform der Organe zu unterrichten und mit ihnen eine Aussprache über das längerfristig anzustrebende Funktionieren der erweiterten Union zu führen.

De ministeriële bijeenkomst heeft het mogelijk gemaakt de kandidaat-lidstaten overeenkomstig hun wens te informeren over de stand van de besprekingen in de Intergouvernementele Conferentie betreffende de hervorming van de instellingen, en met hen een debat aan te gaan over de werking van de uitgebreide Unie op langere termijn.


Das Vereinigte Königreich und Irland werden sich ihrem Wunsch entsprechend an der Annahme und Durchführung dieses Verordnungsentwurfs nach Maßgabe der sie betreffenden Protokolle zum EUV und EGV beteiligen.

Overeenkomstig hun wens nemen het UK en Ierland krachtens hun respectieve VEU- en VEG-protocollen deel aan de aanneming en uitvoering van deze ontwerp-verordening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechend ihrem wunsch' ->

Date index: 2022-07-08
w