Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entsprechend ihrem initiativrecht beurteilen muss " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof muss beurteilen, ob die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches vereinbar sind mit dem Legalitätsprinzip und dem Grundsatz der Nichtrückwirkung in Strafsachen, insofern sie gemäß den Artikeln 3 und 4 des Gesetzes vom 11. Mai 2007 so ausgelegt werden, dass sie ab ihrem Inkrafttreten auf die Gewährung eines Vorteils anwendbar sind.

Het Hof dient te beoordelen of de artikelen 246, § 2, en 504bis, § 2, van het Strafwetboek bestaanbaar zijn met het wettigheidsbeginsel en het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, in zoverre zij overeenkomstig de artikelen 3 en 4 van de wet van 11 mei 2007 aldus worden uitgelegd dat zij vanaf hun inwerkingtreding van toepassing zijn op het toekennen van een voordeel.


Daher muss die zuständige Behörde im vollstreckenden Staat nicht in allen Fällen die gleiche Schutzmaßnahme anwenden, wie sie im anordnenden Staat angeordnet wurde, sondern hat einen gewissen Ermessensspielraum, jegliche Maßnahme zu ergreifen, die ihres Erachtens in einem vergleichbaren Fall entsprechend ihrem nationalen Recht geeignet und angemessen ist, um der geschützten Person angesichts der im anordnenden ...[+++]

Derhalve hoeft de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat niet in alle gevallen dezelfde beschermingsmaatregel te nemen als die opgelegd is in de beslissingsstaat, en beschikt zij over beslissingsruimte om elke maatregel op te leggen, die zij overeenkomstig haar nationaal recht in een gelijkaardige zaak adequaat en geschikt acht om de beschermde persoon een voortgezette bescherming te verlenen, rekening houdend met de beschermingsmaatregel genomen in de beslissingsstaat zoals omschreven in het Europees beschermingsbevel.


Der Umfang der Überprüfung und des Legislativvorschlags muss noch von der Kommission entsprechend ihrem in den Verträgen vorgesehenen Initiativrecht festgelegt werden.

De reikwijdte van de toetsing en van het wetgevingsvoorstel moet door de Commissie nog worden bepaald in het licht van haar initiatiefrecht op wetgevingsgebied, overeenkomstig de verdragen.


Der Umfang der Überprüfung und des Legislativvorschlags muss noch von der Kommission entsprechend ihrem in den Verträgen vorgesehenen Initiativrecht festgelegt werden.

De reikwijdte van de toetsing en van het wetgevingsvoorstel moet door de Commissie nog worden bepaald in het licht van haar initiatiefrecht op wetgevingsgebied, overeenkomstig de verdragen.


Er ist ebenfalls mit der Tatsache verbunden, dass die Kommission ihren Konsultationsbedarf von Fall zu Fall entsprechend ihrem Initiativrecht beurteilen muss.

De beslissing houdt tevens verband met het feit dat de Commissie, overeenkomstig haar initiatiefrecht, haar behoeften op het gebied van raadpleging afzonderlijk moet evalueren.


F. in der Erwägung, dass der Punkt kommen muss, an dem die Kommission entscheidet, ob sie von ihrem Initiativrecht Gebrauch macht oder nicht, und wenn ja, zu welchen mit dem Vertragsrecht in Zusammenhang stehenden Bereichen und aufgrund welcher Rechtsgrundlage,

F. overwegende dat er een punt moet komen waarop de Commissie besluit of zij al dan niet haar initiatiefrecht zal gebruiken en, indien ja, op welke met het verbintenissenrecht verband houdende gebieden en op basis van welke rechtsgrondslag,


F. in der Erwägung, dass der Punkt kommen muss, an dem die Kommission entscheidet, ob sie von ihrem Initiativrecht Gebrauch macht oder nicht, und wenn ja, zu welchen mit dem Vertragsrecht in Zusammenhang stehenden Bereichen und aufgrund welcher Rechtsgrundlage,

F. overwegende dat er een punt moet komen waarop de Commissie besluit of zij al dan niet haar initiatiefrecht zal gebruiken en, indien ja, op welke met het verbintenissenrecht verband houdende gebieden en op basis van welke rechtsgrondslag,


6. weist darauf hin, dass der Binnenmarkts reibungsloser funktionieren und die politische Position der Europäischen Union in der Weltpolitik gestärkt werden muss; fordert die Kommission auf, die hierfür nötigen Initiativen zu ergreifen und dabei ihrer Aufgabe als wirtschaftspolitischer Koordinator und der mit ihrem Initiativrecht verbundenen Verantwortung nachzukommen;

6. wijst op de noodzaak de werking van de interne markt verder te verbeteren, alsmede op de noodzaak om de politieke rol van de EU in de internationale politiek te versterken; verzoekt de Commissie de nodige initiatieven te nemen teneinde dit te verwezenlijken, met inachtneming van haar rol bij de coördinatie van het economisch beleid en ook met de verantwoordelijkheden die zij overeenkomstig haar initiatiefrecht heeft;


(2) Wird eine Ausweisungsverfügung nach Absatz 1 mehr als zwei Jahre nach ihrem Erlass vollstreckt, so muss der Mitgliedstaat überprüfen, ob von dem Betroffenen eine gegenwärtige und tatsächliche Gefahr für die öffentliche Ordnung oder Sicherheit ausgeht, und beurteilen, ob seit dem Erlass der Ausweisungsverfügung eine materielle Änderung der Umstände eingetreten ist.

2. Indien een besluit tot verwijdering van het grondgebied zoals bedoeld in lid 1 ten uitvoer wordt gelegd meer dan twee jaar na de uitvaardiging, gaat de lidstaat na of zich een actuele en werkelijke bedreiging van de openbare orde of de openbare veiligheid voordoet, en beoordeelt hij de eventueel sedert het tijdstip waarop het besluit tot verwijdering werd genomen opgetreden wijzigingen in materiële zin in de omstandigheden.


b) Sollte die Ausstellungsbehörde entscheiden, welche Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren (entsprechend ihrem innerstaatlichen Recht) während des Überwachungsabschnitts angewandt werden und in welcher Form der Beschuldigte der Europäischen Meldungsanordnung nachkommen muss (d.h. wie oft er sich bei welcher Behörde melden muss usw.)?

b) Is het aangewezen de uitvaardigende autoriteit te laten beslissen welke niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces tijdens de toezichtfase (overeenkomstig de nationale wetgeving) moeten worden toegepast, of op welke wijze de verdachte een Europees bevel tot melding moet naleven (hoe vaak hij zich moet melden, bij welke autoriteit enz.)?


w