Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entscheidung richtige rechtsgrundlage gewählt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Stellungnahme wurde der Schluss gezogen, dass der Rat eine falsche Rechtsgrundlage gewählt hat. Der Rechtsausschuss beschloss daher, dem Präsidenten zu empfehlen, beim Gerichtshof eine Klage anhängig zu machen, um zu gewährleisten, dass die richtige Rechtsgrundlage für den Vorschlag verwendet wird.

De conclusie in dat advies luidde, dat de Raad een verkeerde rechtsgrondslag had gekozen en daarom besloot JURI de Voorzitter aan te raden een procedure aanhangig te maken voor het Hof van Justitie, om te bereiken dat het voorstel op de juiste rechtsgrondslag wordt gebaseerd.


Somit ist die gewählte Rechtsgrundlage eindeutig nicht die richtige.

De gekozen rechtsgrond is duidelijk niet de juiste.


Diese Rechtsgrundlage wurde als die für den gegenwärtigen Schengen-Evaluierungsmechanismus richtige gewählt, als der Schengen-Besitzstand infolge der 1999 getroffenen „Aufgliederungs“-Entscheidung in den Rahmen der Europäischen Union eingebunden wurde.

Deze rechtsgrondslag is gekozen als de juiste rechtsgrondslag voor het huidige Schengenevaluatiemechanisme, toen het Schengenacquis door het zogenoemde indelingsbesluit van 1999 in de Europese Unie werd geïntegreerd.


Aus dem Ziel und Inhalt des Vorschlags für eine Entscheidung des Rates ergibt sich, dass die richtige Rechtsgrundlage für den Vorschlag Artikel 66 EG-Vertrag ist.

Uit de strekking en de inhoud van de voorgestelde beschikking van de Raad vloeit voort dat artikel 66 van het EG-Verdrag de juiste rechtsgrondslag van het voorstel is.


Die Berichterstatterin vertritt jedoch die Auffassung, dass die Initiative erhebliche Mängel aufweist, dass beispielsweise nicht die richtige Rechtsgrundlage gewählt wurde, beachtliche Mängel im Hinblick auf die Rechtstechnik bestehen oder dass nicht einmal die erforderliche minimale Struktur des Netzes geplant wurde mit einem Sekretariat, das das Funktionieren und die Festlegung der Aufgaben sicherstellt.

Toch vind ik ook dat het voorstel een aantal ernstige gebreken vertoont, te beginnen met een verkeerd gekozen juridische grondslag en belangrijke juridisch-technische gebreken, naast grove tekortkomingen in de noodzakelijke minimum structuur met een secretariaat dat de voortgang van de werkzaamheden verzekert, en de omschrijving van zijn taken.


Der Gerichtshof hat mit seinem Urteil vom 26. März 1996 die Entscheidung 94/445/EG des Rates vom 11. Juli 1994 betreffend die Telematiknetze zwischen Behörden für die Statistiken über den Warenverkehr zwischen Mitgliedstaaten (EDICOM) (6) wegen unzutreffender Rechtsgrundlage für nichtig erklärt. Es ist daher angezeigt, eine neue, auf die richtige Rechtsgrundlage gestützte Entscheidung zu erlassen, damit die EDICOM-Maßnahmen fortg ...[+++]

Overwegende dat het Hof van Justitie, bij zijn uitspraak van 26 maart 1996, Beschikking 94/445/EG van de Raad van 11 juli 1994 betreffende de telematicanetwerken tussen administraties voor de statistieken van het goederenverkeer tussen Lid-Staten (Edicom) (6) nietig heeft verklaard in verband met een onjuiste rechtsgrondslag; dat het derhalve noodzakelijk is een nieuwe beschikking vast te stellen op basis van de juiste rechtsgrondslag, teneinde de Edicom-maatregelen te kunnen voorzetten,


Das VK hat natürlich das Recht dazu, angesichts der insgesamt verfügbaren juristischen Beratung bin ich jedoch davon überzeugt, daß für diese Entscheidung die richtige Rechtsgrundlage gewählt wurde.

Dat recht heeft het VK natuurlijk, maar gelet op alle juridische adviezen die ik heb gekregen, ben ik er zeker van dat de rechtsgrondslag van dit besluit de juiste is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheidung richtige rechtsgrundlage gewählt' ->

Date index: 2022-11-14
w