Sie sind, wie wir alle wissen, von ziemlich unterschiedlich
er Größe und Natur, doch alle, von den größten bis hin zu den kleinsten, verkörpern sie unabhängig von ihrer Rolle und ihrem Gewicht einige gemeinsame Werte – den Wert der Nähe, der engstmöglichen Verbundenheit mit den Gefühlen, Meinungen und Bedürfnissen der Bürger, den Wert der direkteren und breitestmöglichen demokratischen Mitwirkung – und allen muss daher in der europäisc
hen Verfassung eine entscheidende Rolle für die Erreichung des dem Konvent über die Zukunft der
Union zug ...[+++]ewiesenen Ziels zukommen: das Ziel einer wesentlichen Annäherung der Union an ihre Bürger, einer Weiterentwicklung der Union nicht nur hinsichtlich der Effizienz, sondern auch der Demokratie.Zoals wij allemaal weten, verschillen die organen nogal in aard en omvang, maar los van hun specifieke rol en gewicht hebben alle organen – van het grootste tot het kleinste – een aantal waarde
n gemeen. Zij staan dicht bij de bevolking, zij hebben een nauwe band met de gevoelens, de meningen en de behoeftes va
n de burgers en zij zijn de meest rechtstreekse en wijdverbreide democratische participatievorm. Daarom dienen al deze bestuurslichamen in de Europese grondwet een beslissende rol toegekend te krijgen bij het door de Conventie ov
...[+++]er de toekomst van Europa geformuleerde doel de Unie een stuk dichter bij de burgers te brengen, en de Unie dus niet alleen efficiënter maar ook democratischer te maken.