Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eng miteinander verzahnt sein " (Duits → Nederlands) :

Diese Initiativen sollten kohärent und eng miteinander verzahnt sein, denn der nachhaltige Einsatz von Pestiziden in europäischen Fluss-Einzugsgebieten ist eine Grundvoraussetzung für die Erreichung der Richtlinienziele.

Deze moeten goed onderling samenhangen, aangezien een duurzaam gebruik van pesticiden in Europese stroomgebieden een eerste vereiste is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de richtlijn.


Um die spezifischen Benachteiligungen abzubauen, denen große Teile der EU-Bevölkerung ausgesetzt sind, müssen Sozialpolitik und Antidiskriminierungspolitik besser miteinander verzahnt werden.

Een nauwere integratie van het sociaal en antidiscriminatiebeleid is van cruciaal belang om de specifieke nadelen aan te pakken waarmee grote delen van de Europese bevolking geconfronteerd worden.


- Unsere Volkswirtschaften sind zunehmend miteinander verzahnt.

- onze economieën raken steeds nauwer met elkaar verweven.


Wirtschaftliche Entwicklung, Umweltschutz und Sozialpolitik müssen enger miteinander verzahnt werden.

Economische ontwikkeling, milieubescherming en sociaal beleid moeten nauwer met elkaar worden verweven.


In vielen Ländern werden die FuE- und die Innovationspolitik immer mehr miteinander verzahnt, was in einigen Fällen zur Bildung von FuE- und Innovationsräten, an denen die Sozialpartner und die relevanten Ministerien beteiligt sind, geführt hat, die die Regierungen auf strategischer Ebene beraten.

In veel landen zijn het OO- en innovatiebeleid steeds meer geïntegreerd en dit heeft in sommige gevallen geleid tot de oprichting, met medewerking van de sociale partners en relevante ministeries, van OO- en innovatieraden, die de regeringen op een strategisch niveau adviseren.


Alle diese Systeme sollten miteinander verzahnt sein, so dass Synergien zwischen ihnen genutzt und Überschneidungen vermieden werden, ihr Betrieb vereinfacht und ihre Effizienz erhöht wird.

Al deze systemen moeten op harmonieuze, consistente wijze functioneren, waarbij gebruik wordt gemaakt van synergieën tussen de verschillende systemen, overlapping wordt voorkomen, de werking ervan wordt vereenvoudigd en de efficiëntie ervan wordt vergroot.


(7) Im Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (SRÜ) heißt es in der Präambel, dass die Probleme der Nutzung des Meeresraums eng miteinander verzahnt sind und als Ganzes betrachtet werden müssen.

(7) Het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (Unclos) stelt in de aanhef dat vraagstukken in samenhang met het gebruik van de oceanische ruimte onderling nauw verweven zijn en als één geheel moeten worden gezien.


11. bekräftigt seine Überzeugung, dass die EU, wenngleich Elemente der Europäischen Sicherheitsstrategie 2003, in ihrer im Jahr 2008 ergänzten Fassung, weiterhin gültig bleiben, diese Strategie überprüfen und erweitern muss, indem sie die jüngsten Entwicklungen und die neuen vielfältigen Sicherheitsherausforderungen und Risiken berücksichtigt, ihre strategischen Interessen, Ziele und Prioritäten neu bestimmt und einen größeren Fokus auf den Schutz ihrer Bürgerinnen und Bürger, auf den Schutz kritischer Infrastrukturen und auf ihre Nachbarschaft richtet sowie die verschiedenen regionalen und thematischen Teilstrategien ...[+++]

11. herhaalt zijn overtuiging dat de EU de Europese veiligheidsstrategie van 2003, die in 2008 werd aangevuld maar waarvan bepaalde elementen geldig blijven, moet herzien en aanvullen, door rekening te houden met recente ontwikkelingen en een nieuwe reeks veiligheidsuitdagingen en -risico's, door haar strategische belangen, doelstellingen en prioriteiten te herdefiniëren met een grotere nadruk op de bescherming van haar burgers, de verdediging van kritieke infrastructuur en de buurlanden, alsmede door de verschillende regionale en thematische substrategieën op elkaar af te stemmen; gelooft dat een dergelijke oefening zal leiden tot een duidelijk s ...[+++]


11. bekräftigt seine Überzeugung, dass die EU, wenngleich Elemente der Europäischen Sicherheitsstrategie 2003, in ihrer im Jahr 2008 ergänzten Fassung, weiterhin gültig bleiben, diese Strategie überprüfen und erweitern muss, indem sie die jüngsten Entwicklungen und die neuen vielfältigen Sicherheitsherausforderungen und Risiken berücksichtigt, ihre strategischen Interessen, Ziele und Prioritäten neu bestimmt und einen größeren Fokus auf den Schutz ihrer Bürgerinnen und Bürger, auf den Schutz kritischer Infrastrukturen und auf ihre Nachbarschaft richtet sowie die verschiedenen regionalen und thematischen Teilstrategien ...[+++]

11. herhaalt zijn overtuiging dat de EU de Europese veiligheidsstrategie van 2003, die in 2008 werd aangevuld maar waarvan bepaalde elementen geldig blijven, moet herzien en aanvullen, door rekening te houden met recente ontwikkelingen en een nieuwe reeks veiligheidsuitdagingen en -risico's, door haar strategische belangen, doelstellingen en prioriteiten te herdefiniëren met een grotere nadruk op de bescherming van haar burgers, de verdediging van kritieke infrastructuur en de buurlanden, alsmede door de verschillende regionale en thematische substrategieën op elkaar af te stemmen; gelooft dat een dergelijke oefening zal leiden tot een duidelijk s ...[+++]


3. teilt die Ansicht der Kommission, dass für die sozialpolitische Agenda ein starker Ehrgeiz notwendig ist, um zu bekräftigen, dass die Sozial-, Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik eng miteinander verzahnt sind, sich gegenseitig bedingen und gleichwertige Bestandteile des Dreiecks der Gemeinschaftspolitik darstellen, deren Ziel es ist, die soziale Qualität des Lebens aller Bürger zu verbessern; hebt hervor, dass die Sozialpolitik eine eigenständige Politik mit eigenen Zielen darstellen muss, und weder als rei ...[+++]

3. deelt het standpunt van de Commissie dat de sociale agenda moet getuigen van een ambitieuze aanpak, om te bevestigen dat het sociale, economische en werkgelegenheidsbeleid nauw met elkaar verweven en interdependent zijn en evenwaardige pijlers moeten zijn van het communautair beleid, met als doel de sociale kwaliteit van het leven van alle burgers te verbeteren; onderstreept dat het sociaal beleid een volwaardig beleid met eigen doelstellingen moet zijn, en niet mag worden beschouwd als alleen maar ondergeschikt aan het economische en werkgelegenheidsbeleid en evenmin als ondergeschikt aan de totstandbrenging van een grote binnenmarkt; erkent echter dat het voor ...[+++]


w