Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "energiewirtschaft erzielt werden " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass in einigen Bereichen der sachbezogenen Zusammenarbeit Fortschritte erzielt worden sind, beispielsweise in den Bereichen Hochschulbildung, berufliche Aus- und Weiterbildung, digitaler Markt, Energiewirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Kultur; in der Erwägung, dass die EU jedoch dafür sorgen muss, dass ihre Ressourcen nicht für die Unterdrückung von Organisationen der Zivilgesellschaft, Menschenrechtsverfechtern, freien Journalisten und Oppositionsführern eingesetzt werden ...[+++]

C. overwegende dat er vooruitgang is geboekt in de samenwerking op enkele sectorale beleidsterreinen, zoals hoger onderwijs, beroepsopleiding, voedselveiligheid en cultuur; dat de EU er echter op moet toezien dat haar middelen niet worden gebruikt om maatschappelijke organisaties, mensenrechtenactivisten, freelance journalisten en oppositieleiders te onderdrukken;


D. in der Erwägung, dass in einigen Bereichen der sachbezogenen Zusammenarbeit Fortschritte erzielt worden sind, beispielsweise in den Bereichen Hochschulbildung, berufliche Aus- und Weiterbildung, digitaler Markt, Energiewirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Kultur, was sich positiv auf die Aufnahme einer konstruktiven Debatte innerhalb der belarussischen Gesellschaft über notwendige Reformen im Land und auf die Sensibilisierung bezüglich der EU ausgewirkt hat; in der Erwägung, dass die EU jedoch dafür sorgen muss, dass ihre Resso ...[+++]

D. overwegende dat er vooruitgang is geboekt in de samenwerking op enkele sectorale beleidsterreinen, zoals hoger onderwijs, beroepsopleiding, voedselveiligheid en cultuur, en dit een positief effect heeft met het oog op het starten van een constructief debat in de Belarussische samenleving over de noodzakelijke hervormingen in het land en het informeren van de bevolking over de EU; overwegende dat de EU er echter op moet toezien dat haar middelen niet worden gebruikt om maatschappelijke organisaties, mensenrechtenactivisten, freelance journalisten en oppositieleiders te onderdrukken;


D. in der Erwägung, dass in einigen Bereichen der sachbezogenen Zusammenarbeit Fortschritte erzielt worden sind, beispielsweise in den Bereichen Hochschulbildung, berufliche Aus- und Weiterbildung, digitaler Markt, Energiewirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Kultur, was sich positiv auf die Aufnahme einer konstruktiven Debatte innerhalb der belarussischen Gesellschaft über notwendige Reformen im Land und auf die Sensibilisierung bezüglich der EU ausgewirkt hat; in der Erwägung, dass die EU jedoch dafür sorgen muss, dass ihre Ressou ...[+++]

D. overwegende dat er vooruitgang is geboekt in de samenwerking op enkele sectorale beleidsterreinen, zoals hoger onderwijs, beroepsopleiding, voedselveiligheid en cultuur, en dit een positief effect heeft met het oog op het starten van een constructief debat in de Belarussische samenleving over de noodzakelijke hervormingen in het land en het informeren van de bevolking over de EU; overwegende dat de EU er echter op moet toezien dat haar middelen niet worden gebruikt om maatschappelijke organisaties, mensenrechtenactivisten, freelance journalisten en oppositieleiders te onderdrukken;


Vor allem möchte ich aber Ihre Aufmerksamkeit auf den Teil des Berichts lenken, in dem die Notwendigkeit der Schaffung gemeinschaftlicher Sicherheitsvorschriften unterstrichen wird. Denn gerade jetzt ist eine umweltfreundliche Entwicklung der Energiewirtschaft in der Europäischen Union erforderlich, damit eine Verringerung des CO2-Ausstoßes und eine größere Unabhängigkeit der Gemeinschaft erzielt werden kann.

Ik vraag met name aandacht voor het deel van dit verslag waarin het belang wordt benadrukt van de vaststelling van communautaire veiligheidsregels in het kader van de huidige behoefte aan een milieuvriendelijk scenario voor energieontwikkeling binnen de Europese Unie, met als doel het verlagen van de kooldioxide-emissies en het realiseren van een minder afhankelijke positie van de Gemeenschap.


Vor allem möchte ich aber Ihre Aufmerksamkeit auf den Teil des Berichts lenken, in dem die Notwendigkeit der Schaffung gemeinschaftlicher Sicherheitsvorschriften unterstrichen wird. Denn gerade jetzt ist eine umweltfreundliche Entwicklung der Energiewirtschaft in der Europäischen Union erforderlich, damit eine Verringerung des CO2-Ausstoßes und eine größere Unabhängigkeit der Gemeinschaft erzielt werden kann.

Ik vraag met name aandacht voor het deel van dit verslag waarin het belang wordt benadrukt van de vaststelling van communautaire veiligheidsregels in het kader van de huidige behoefte aan een milieuvriendelijk scenario voor energieontwikkeling binnen de Europese Unie, met als doel het verlagen van de kooldioxide-emissies en het realiseren van een minder afhankelijke positie van de Gemeenschap.


- wenngleich die Liberalisierung der netzgebundenen Wirtschaftszweige (Telekommunikation, Post, Elektrizität, Gas, Verkehr) zeitlich im allgemeinen den Anforderungen des Gemeinschaftsrechts entspricht, könnten doch raschere Fortschritte vor allem in der Energiewirtschaft erzielt werden; und

- hoewel de liberalisatie van de netwerkindustrieën (telecommunicatie, post, elektriciteit, gas, vervoer) over het algemeen volgens de eisen van de communautaire wetgeving verloopt, moeten snellere vorderingen worden gemaakt, vooral in de energiesector; en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energiewirtschaft erzielt werden' ->

Date index: 2022-06-17
w